Como dizer "Perder o clima" em inglês
Contexto: Eu estava prestes a pedir ela em namoro mas ela começou a falar do ex, isso me fez perder o clima. (isso me desanimou)
Algo similar em inglês?
Obrigado.
Algo similar em inglês?
Obrigado.
TESTE DE NÍVEL
4 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
Estava prestes a pedir ela em namoro mas ela começou a falar do ex, isso me fez perder o clima. (isso me desanimou)
My suggestion:
I was about to ask her (or to ask ker out on a date) if we could date, but then she started talking about her ex boyfriend and that has turned me off.
Bye!
My suggestion:
I was about to ask her (or to ask ker out on a date) if we could date, but then she started talking about her ex boyfriend and that has turned me off.
Bye!
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Sugestão:
Ex: Break the mood.
Ex: Break the mood.
Also:
Spoil the mood
"He would freeze and stiffen up and it totally spoiled the mood." - Ele congelava e ficava rígido e isso quebrava totalmente o clima. (Conversationally speaking book)
See ya!
Spoil the mood
"He would freeze and stiffen up and it totally spoiled the mood." - Ele congelava e ficava rígido e isso quebrava totalmente o clima. (Conversationally speaking book)
See ya!
I was about to ask her to be my girlfriend/ask her on a date out but she kept talking about her ex. It put a dampen on my plan, I gave up.
Don't give up, man, maybe she isn't over him, she is hurt and it's recent stuff.
Don't give up, man, maybe she isn't over him, she is hurt and it's recent stuff.