Como dizer "prazo de pagamento" em inglês

Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.

Mensagempor Flavia.lm » 08 Jul 2009, 21:48

Pensei em "payment terms", porém terms são condições, ou seja, se é à vista, à prazo, etc... e quanto ao prazo?
"O cliente x solicitou a troca de prazo de pagamento de 90 para 180 dias".
Avatar do usuário
Flavia.lm
7 47
2445 (5798)
Reputação

Re: Como dizer "prazo de pagamento" em inglês

Mensagempor Donay Mendonça » 09 Jul 2009, 00:30

Olá Flávia,

Minha sugestão:

The client has requested a change in the payment deadline from 90 days to 180 days.

Boa sorte!
Avatar do usuário
Donay Mendonça
6 15 214
13230 (21747)
Reputação

Re: Como dizer "prazo de pagamento" em inglês

Mensagempor Breckenfeld » 09 Jul 2009, 18:13

O cliente x solicitou a troca de prazo de pagamento de 90 para 180 dias

My suggestion:

The customer has requested a change (or an extension) in the length of payment from 90 days to 180.

Bye!
Avatar do usuário
Breckenfeld
2 15
860 (738)
Reputação

Re: Como dizer "prazo de pagamento" em inglês

Mensagempor Flavia.lm » 12 Jul 2009, 12:28

Thanks a lot!
Flavia
Avatar do usuário
Flavia.lm
7 47
2445 (5798)
Reputação

Re: Como dizer "prazo de pagamento" em inglês

Mensagempor Mackvader » 02 Mai 2011, 11:03

Olá pessoal tudo bem ?

Como poderia dizer prazo de pagamento , seria usado deadline nesse caso ?

Por exemplo : Nós precisamos melhores prazos de pagamento. We need need better payment deadlines.

Obrigado
mack
Avatar do usuário
Mackvader
50 (676)
Reputação

Re: Como dizer "prazo de pagamento" em inglês

Mensagempor Henry Cunha » 02 Mai 2011, 17:14

Actually, "payment terms" in English refers to the set of conditions agreed upon, such as the rate of interest, the time schedule for repayments (weekly, monthly, etc.), the term (total length of the loan repayment period), entitlement to prepayment, penalties for default, etc. "Payment term" (singular) usually refers to the time frame for repayment, such as a 5-year term for a car loan, or a 25-year mortgage on a house. "Term" and "terminate" carry similar meanings of completion dates.

So, prazo de pagamento = payment term (having to do with time, frequency)
termos de pagamento = payment terms (all the applicable conditions)
Avatar do usuário
Henry Cunha
2 14 168
9205 (5800)
Reputação


Voltar para Como eu digo isso em inglês?



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: Alessandro, ata2002, clesio hipolito, DANIEL MOURA, eronzeni, gildo, gleidson_h, Henry.army, Maria Costa, Marymarie, rafael.as, Tio Lou