Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.
por Nana » 07 Jul 2010, 21:25
Hello people!! How to say:
- presidenciáveis
- serve de consolo
- passou desapercebido
Thanks see you...
Nana
-
Nana
-
- Mensagens: 11
- Registrado em: 20 Abr 2010, 14:52
por Flavia.lm » 07 Jul 2010, 21:51
Minha contribuição:
passar despercebido (note a correta grafia) --> to go unnoticed
se serve de consolo --> if it makes you feel any better...
-

Flavia.lm
- Expert & Moderator

-
- Mensagens: 5236
- Registrado em: 05 Jul 2009, 16:34
- Localização: São Paulo - SP
por ailime » 08 Jul 2010, 08:22
Minha sugestão para "presidenciáveis" é "presidential candidates".
Talvez tenha um outro termo, não sei.
-
ailime
- 200 posts

-
- Mensagens: 263
- Registrado em: 28 Jun 2010, 09:29
por Nana » 08 Jul 2010, 08:49
Thanks guys!!!

Nana
-
Nana
-
- Mensagens: 11
- Registrado em: 20 Abr 2010, 14:52
por donay mendonça » 08 Jul 2010, 12:52
Pessoal,
Complementando,
Se serve de consolo:If it's any comfort
Boa sorte!
-

donay mendonça
- Expert & Moderator

-
- Mensagens: 16394
- Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47
Voltar para Como eu digo isso em inglês?
Quem está online
Usuários registrados: Bing [Bot], DAIANA GIROTO, Daij, daniel fernandes, Danilo Henrique, debora.tiemy, donay mendonça, Dourado, Elizeth Oliveira, EugenioTM, Google [Bot], Google Adsense [Bot], juanpablorj, Majestic-12 [Bot], MarcosPB, Mr. Jolimar, MSN [Bot], rdatorre, Silvia_Mara, vitor boldrin