Como dizer "Pular cerca" em inglês

Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.

Mensagempor zumstein » 11 Ago 2010, 09:07

Ex: Agnaldo está louco pra pular a cerca.

Pular cerca (ou, pular a cerca) = praticar adultério, trair (pop: por chifres).

Bye
zumstein
+500 posts
+500 posts
 
Mensagens: 908
Registrado em: 18 Jul 2009, 20:23

Re: Como dizer "Pular cerca" em inglês

Mensagempor Marcio_Farias » 11 Ago 2010, 09:42

As of late, womanizer Agnaldo has given bed-hopping strong consideration.
For a change, womanizer Agnaldo thought of having numerous sexual partners. "The gorgeous neighbor's grass appears greener," he eagerly anticipated.

Others should make better presentations.
Drew threw the book through the trough.
Avatar do usuário
Marcio_Farias
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 2942
Registrado em: 10 Out 2009, 06:44
Localização: Recife - PE. Brasil

Re: Como dizer "Pular cerca" em inglês

Mensagempor Flavia.lm » 11 Ago 2010, 10:49

Se um dia fizerem um "Oscar" aqui no fórum, eu votaria:

Prêmio de perguntas mais criativas: Mr. Zumsteim
Prêmio de respostas mais criativas: Mr. Márcio Farias
Moderadora do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
Flavia.lm
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 5236
Registrado em: 05 Jul 2009, 16:34
Localização: São Paulo - SP

Re: Como dizer "Pular cerca" em inglês

Mensagempor donay mendonça » 11 Ago 2010, 11:05

Zumstein,

Complementando,

Para se dizer "pular a cerca" no sentido de "trair", sugiro, "cheat on","two-time"

Agnaldo está louco pra pular a cerca.
Agnaldo is dying to cheat on his wife/girlfriend.

Boa sorte!
Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 16391
Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47

Re: Como dizer "Pular cerca" em inglês

Mensagempor Marcio_Farias » 11 Ago 2010, 11:28

LOL Flavia. Here goes one more.

Agnaldo eagerly seeks intimate sexual relationships with girls other than his beloved wife.

Of course, you will eventually find a million ways of skinning that particular cat. Shame on Agnaldo anyway.
Drew threw the book through the trough.
Avatar do usuário
Marcio_Farias
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 2942
Registrado em: 10 Out 2009, 06:44
Localização: Recife - PE. Brasil

Re: Como dizer "Pular cerca" em inglês

Mensagempor pondedaniel » 14 Ago 2010, 13:31

hahahaha

Marcio..from time to time I read your posts and they leave in stitches...

you mean Agnaldo , that lucky bastard, wants to kick with someone else..

anyway...

pular cerca = to cheat on someone

Take care,

Daniel
pondedaniel
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 3073
Registrado em: 16 Fev 2009, 22:48

Re: Como dizer "Pular cerca" em inglês

Mensagempor Marcio_Farias » 14 Ago 2010, 15:39

Daniel, just not to stray off topic, I thought of yet a couple more sentences.

"For a time, horny Agnaldo gave sleeping around some consideration."
"Horny Agnaldo toyed with the idea or had delusions of running around with the local, gorgeous girls."

As most sexually aroused males lustfully eye and intimately wish to have contact with girls, so does horny Agnaldo.
Drew threw the book through the trough.
Avatar do usuário
Marcio_Farias
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 2942
Registrado em: 10 Out 2009, 06:44
Localização: Recife - PE. Brasil

Re: Como dizer "Pular cerca" em inglês

Mensagempor donay mendonça » 26 Fev 2011, 10:55

Complementando:

Play away from home

How did you discover that your husband was playing away from home?
Como você descobriu que seu marido estava pulando a cerca?
Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 16391
Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47

Re: Como dizer "Pular cerca" em inglês

Mensagempor jlmmelo » 08 Mar 2011, 18:25

Curiosidade:
Segundo o Urban Dictionary, jump the fence, em inglês claro, é virar homosexual (homem ou mulher):

To abandon a heterosexual lifestyle for a homosexual one. May pertain to men or women.
Cynthia told me she's fed up with men, and might jump the fence.
(Cynthia me disse que estava farta dos homens e poderia pular a cerca.)

http://www.urbandictionary.com/define.p ... he%20fence
We do not inherit the earth from our ancestors, we borrow it from our children. Haida Indian Saying
Avatar do usuário
jlmmelo
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 554
Registrado em: 27 Fev 2011, 12:37
Localização: Uruguay (Uy)


Voltar para Como eu digo isso em inglês?



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: @Ronaldoh_camara, adri21, antoo, Bing [Bot], DAIANA GIROTO, Danilo Henrique, felipeh6, Google [Bot], Google Adsense [Bot], Joe, lucasjs, Majestic-12 [Bot], MarcosPB, marcoszero, Silvia_Mara, Tarcísio, valerio