Como dizer "ratinhos-do-mato" em Inglês?

DHST 1 3 15
Um termo de estorinhas para crianças, como dizer?

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
10 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
DHST,

Não entendi a pergunta. Poderia nos enviar um contexto maior?
DHST 1 3 15
Bom, é uma estória para crianças para conscientizá-las sobre o mal que a poluição dos rios pode causar à natureza, e essa estória conta sobre uma família feliz, os "ratinhos-do-mato", que vivem dentro de um buraco no solo, e essa toca fica perto de um rio, no meio da mata ou floresta. E por aí a estória corre.

Eu encontrei estes termos para "ratinhos": mice, rats ou voles. Qual deles poderia ser usado? E se nenhum, qual então? E também o que utilizar como diminutivo: small ou little? E como escrever "-do-mato"?
Minha sugestão:
pra tradução literal: little wild mice (pequenos ratos selvagens)
DHST 1 3 15
Teria que ser um correspondente. Não tem? Essa terminação "-do-mato" no Inglês?
Dourado 2 25
Achei uma correspondência, segundo a Wikipedia rato-do-mato é vole. Não sei se é igual, nem se a palavra é muito usada.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
Thomas 7 62 297
The vole does not appear to be a true mouse. It is found in Eurasia, but I do not know if it is found in the Americas. It is a new name to me!

Perhaps a translation for "ratinhos-do-mato" could be "field mice". (One field mouse, two field mice...)
Dourado 2 25
Well, it is Wikipedia after all. :lol:

But in the text it also says: "They [the vole] are sometimes known as meadow mice or field mice in North America."
DHST 1 3 15
Thomas, "forest mice" também é usado? Na estória eles vivem em um buraco no solo, na floresta. Daí "ratinhos-DO-MATO", porque vivem na floresta.
Thomas 7 62 297
Sim, mas o termo não é muito usado.

Nos deserto Mojave da Califónia (um tipo de sertão), mesmo existem "ratinhos cangaru". rsrsrs Não invento não!
Thomas 7 62 297