Como dizer "Recarregar bateria/crédito" em inglês

Como dizer "Recarregar a bateria / Recarregar o crédito do meu celular"?

Thanx!

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
8 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Confira a seguir.
  • Recarregar bateria: recharge the battery; charge (the battery)
  • Pôr / colocar crédito para falar (recarregar): put credit on; put more minutes on (inglês americano)
Exemplos de uso:
  • I'd forgotten to recharge my cellphone battery and it had died sometime last night. [Eu tinha esquecido de recarregar a bateria do meu celular e ela acabou na noite passada.]
  • The battery in my cell phone needs to be charged. [A bateria no meu celular precisa ser recarregada.]
  • My cell phone needs to be charged. [Meu celular precisa ser recarregado (a bateria).]
  • I need to put more minutes on my cell phone. [Eu preciso recarregar o meu celular.]
Bons estudos.
Jerry Dorien 4 48
Carga de créditos para celular:

You can buy mobile recharge cards online
Mobile phone credits
Mobile phone recharge
Prepaid cards
Na Nova Zelândia eles utilizam a expressão top up:

Ex: You buy Yabba (a type of card to make phone calls) from dairys/supermarkets and top it up like a pre-pay mobile card.
Adriano Japan 1 2 21
The battery is all charged up = a bateria já está cheia/toda carregada - Fonte
Carregar o celular, no sentido de pôr bateria pode ser charge up?
CURSO DE PRONÚNCIA
Domine todos os sons do inglês com o nosso novo curso de pronúncia. O professor Adir Ferreira, referência no ensino de pronúncia, criou este curso especialmente para o English Experts. INICIAR AGORA
Donay Mendonça 23 127 1.7k
"Charge up" pode ser encontrado por aí, mas não é opção muito comum, a não ser em "The battery is all charged up."

Prefira "(re)charge.

Bons estudos.
Donay Mendonça escreveu:"Charge up" pode ser encontrado por aí, mas não é opção muito comum, a não ser em "The battery is all charged up."

Prefira "(re)charge.

Bons estudos.
Eu encontrei a seguinte frase no livro de estudos: How often do you charge up your cell phone? Fica estranho??
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Na minha experiência, é incomum. Mas, o inglês é muito amplo. Pode ser que seja usado por algumas pessoas.