Como dizer "Roupas de cama" em inglês

Tradução de expressões do Português para o Inglês.
Avatar do usuário Bruna teles
Como eu digo..
Lençol
Fronha
travesseiro
capa para duve
cobertor
edredon

Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito. Clique aqui para iniciar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 30880 22 51 642
Olá,

1)Sheet=Lençol
2)Pillow=Travesseiro
3)Blanket=Cobertor

Exemplos:
1)She chose a white sheet.(Ela escolheu um lençol branco.)
2)There was a lot of pillow talk.(Teve muita conversa entre o casal.)
3)He´s a wet blanket.(Ele é um estraga-prazeres.)

Obs:Os exemplos 2 e 3 são expressões que não podem ser traduzidas ao pé da letra.

God be with you=Goodbye

Avatar do usuário Marcio Alexandre 75 3
Olá,

fronha= pillow case or pillow-slip
edredão(pelo menos é assim que está escrito no dicionário)=duvet

Abraços

Marcio Alexandre


Avatar do usuário Rose Netto
De uma forma geral, a maneira melhor de se referir a roupas de cama seria LINEN....

Avatar do usuário Tássio Mourão
You can use "Bedding".
I think is the most appropriate word to reffers to "Roupas de cama".