Roupas de Cama em inglês: Lista com tradução e pronúncia
Como eu digo o vocabulário básico de roupas de cama em inglês?
- Lençol
- Fronha
- Travesseiro
- Capa para duve
- Cobertor
- Edredon
TESTE DE NÍVEL
4 respostas
Ordenar por: Data
Verificado por especialistas
Confira as dicas a seguir (com áudio) sobre bedclothes (roupas de cama).
1. Sheet: lençol
She chose a white sheet. (Ela escolheu um lençol branco.)
2. Pillow: travesseiro
I lay my head on the pillow at night. (Eu deito a minha cabeça no travesseiro à noite.)
3. Blanket: cobertor
She covered herself with a blanket. (Ela se cobriu com um cobertor.)
4. Pillow case: fronha
This pillow case is dirty. (Esta fronha está suja.)
5. Duvet (inglês britânico); comforter (inglês americano): edredom (edredão)
I had my comforter washed. (Eu mandei lavar o meu edredom.)
Bons estudos.
1. Sheet: lençol
She chose a white sheet. (Ela escolheu um lençol branco.)
2. Pillow: travesseiro
I lay my head on the pillow at night. (Eu deito a minha cabeça no travesseiro à noite.)
3. Blanket: cobertor
She covered herself with a blanket. (Ela se cobriu com um cobertor.)
4. Pillow case: fronha
This pillow case is dirty. (Esta fronha está suja.)
5. Duvet (inglês britânico); comforter (inglês americano): edredom (edredão)
I had my comforter washed. (Eu mandei lavar o meu edredom.)
Bons estudos.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Fronha: pillow case or pillow-slip
Edredão (pelo menos é assim que está escrito no dicionário): duvet
Edredão (pelo menos é assim que está escrito no dicionário): duvet
De uma forma geral, a maneira melhor de se referir a roupas de cama seria LINEN.
You can use "Bedding".
I think is the most appropriate word to reffers to "Roupas de cama".
I think is the most appropriate word to reffers to "Roupas de cama".
- Tópicos Relacionados