Como dizer "só agora a ficha caiu!" em inglês

Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.

Mensagempor Milton R. Santos » 09 Fev 2010, 20:14

How to say in English "Só agora a ficha caiu"
Milton R. Santos
 
Mensagens: 83
Registrado em: 14 Fev 2009, 19:57

Re: Como dizer "só agora a ficha caiu!" em inglês

Mensagempor Flavia.lm » 09 Fev 2010, 20:44

Olha Milton

"If “the penny has dropped” it means someone has finally realised the situation they are in after possibly being unaware of it for a long time, depending on the situation. "
veja artigo completo sobre essa phrase: http://www.englishexperts.com.br/2008/0 ... u-a-ficha/
Moderadora do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
Flavia.lm
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 5236
Registrado em: 05 Jul 2009, 16:34
Localização: São Paulo - SP

Re: Como dizer "só agora a ficha caiu!" em inglês

Mensagempor donay mendonça » 10 Fev 2012, 16:08

Opção:

Hit home: to be understood completely and have a strong effect. - Thefreedictionary

It hit home when I started getting letters from Sarah.
- A ficha caiu quando comecei a receber cartas da Sarah.

• I was never worried about my health, but when my brother died from a heart attack, it really hit home. Now I exercise every day and eat right.

- Eu nunca me preocupava com minha saúde, mas quando meu irmão morreu de ataque cardíaco, a ficha caiu mesmo. Agora, eu faço exercícios todo dia e me alimento direito.

• Mary’s car accident really hit home for her, and after that she decided she had to start driving more carefully in the future.
- O acidente de carro da Maria fez a ficha cair e depois disso, ela decidiu que tinha que começar a dirigir com mais cuidado.
Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 16384
Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47

Re: Como dizer "só agora a ficha caiu!" em inglês

Mensagempor Thomas » 10 Fev 2012, 19:05

and...

it just hit me
now I get it
Thomas/USA
Thomas
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 3032
Registrado em: 28 Nov 2008, 15:14

Re: Como dizer "só agora a ficha caiu!" em inglês

Mensagempor Adriano Japan » 15 Mar 2012, 22:13

*Adding:

get across - cause to be understood → It's difficult to get humor across in another language.

get something across - to manage to make someone understand or believe something → Maybe she didn’t get my idea across.
Avatar do usuário
Adriano Japan
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 1950
Registrado em: 27 Fev 2010, 20:08
Localização: Tokyo

Re: Como dizer "só agora a ficha caiu!" em inglês

Mensagempor Breckenfeld » 16 Mar 2012, 16:07

My suggestion:


Only now has it dawned on me...

For example: Only now, half-way through my fifty-fourth year of life, has it dawned on me that the horrible loneliness I have often regarded as a curse, is actually a gift.



Bye!
Avatar do usuário
Breckenfeld
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 493
Registrado em: 20 Jul 2008, 04:09


Voltar para Como eu digo isso em inglês?



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: Bing [Bot], Google [Bot], Google Adsense [Bot], Majestic-12 [Bot], MSN [Bot], RaquelSantana09, Thomas, Vitor Ferreira