Como dizer "Sonho de doce de leite ou goiabada" em inglês

Eu comi um sonho de doce de leite ontem.
ou
Eu comi um sonho de goiabada ontem.

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
1 resposta
  Resposta mais votada
3 10 50
Olá meu amigo, a tradução do nome de alguns alimentos é um pouco complicada, especialmente quando o alimento é típico de um país e não existe no outro, como é o caso do "sonho", que não existe nos Estados Unidos ou na Inglaterra.

Um alimento similar é o doughnut, assim sendo, se eu tivesse que descrever este alimento para um americano eu diria o seguinte:

It's a kind of doughnut stuffed with guava jelly.