Como dizer "Time titular, time reserva" em inglês

  Verificado por especialistas
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Confira mais esta super dica e fique por dentro do assunto.

Time, equipe titular: first team; first-string
Time, equipe reserva: second team; second-string

Exemplos de uso:
  • The first team is taking the field today. (A equipe titular entra em campo hoje.)
  • Losing the game with our first-string would have been disastrous. (Perder o jogo com nosso time titular seria desastroso.)
  • Manchester United's second-string could decide the Premier League's relegation battle. (O time reserva do Manchester United pode decidir a luta contra o rebaixamento da Premier League.)
Bons estudos.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
Logan18 1
Vamos para mais uma aproveitando a deixa da Copa do Mundo 2010:

Titulares: Starters.
Time titular: Starting lineup.
Reservas: Bench Players / Substitutes
Second team não poderia ser usado para time reserva?

Starting lineup,starting XI:escalação do time,relação dos jogadores titulares que vão jogar.
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Sim, Vitor. Second team é uma opção.

Second team:

The members of a squad (as in football or basketball) used chiefly as substitute players. [Merriam-webster]

Bons estudos.