Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.
por Cah_Akemi » 14 Out 2009, 12:09
Someone knows how to say
tosco in English ?
Thanks people!

"No two flowers bloom in the exactly same way"
-

Cah_Akemi
-
- Mensagens: 15
- Registrado em: 12 Out 2009, 20:49
por donay mendonça » 14 Out 2009, 12:11
Olá Kah,
Sugestão:
Weird
Stupid
Boa sorte!
-

donay mendonça
- Expert & Moderator

-
- Mensagens: 16395
- Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47
por João Souza » 14 Out 2009, 16:35
It's is lam.
Algo assim.

-
João Souza
- 200 posts

-
- Mensagens: 204
- Registrado em: 25 Jul 2009, 19:23
por donay mendonça » 14 Out 2009, 16:58
Olá Pessoal,
Complementando:
Ex:He´s a weirdo.(Ele é um tosco.)
Boa sorte!
-

donay mendonça
- Expert & Moderator

-
- Mensagens: 16395
- Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47
por Cah_Akemi » 19 Nov 2009, 20:27
Thanks a lot everybody!!!

"No two flowers bloom in the exactly same way"
-

Cah_Akemi
-
- Mensagens: 15
- Registrado em: 12 Out 2009, 20:49
por pondedaniel » 20 Nov 2009, 08:03
Good morning everyone!
que tosco = that sucks
Ex:
Bob: Hey James, have you ever heard about the new gadget from Picjus?
James: Yeah, the red one. that sucks.
Bob: I totally agree.
talvez a expressão "that sucks" também pode ser usada quando a intenção é dizer que algo não tem valor.
Take care
Daniel
-
pondedaniel
- Expert Collaborator

-
- Mensagens: 3076
- Registrado em: 16 Fev 2009, 22:48
por jmsilv » 20 Nov 2009, 18:56
Se for oposto de "cool" aí, é mais comum usar "lame"
That's so lame, man, that's not cool at all.
She's so lame.
-

jmsilv
-
- Mensagens: 67
- Registrado em: 13 Set 2009, 14:02
- Localização: São Paulo, Brazil
Voltar para Como eu digo isso em inglês?
Quem está online
Usuários registrados: Alessandro, Bing [Bot], Dourado, Google [Bot], Google Adsense [Bot], irislene, juanpablorj, JULIO.SELLSMAN, marcoszero, rdatorre, Thais.donega, Thomas