Como dizer "Trabalhar em cima do prazo" em inglês

Ola pessoal.

Eu gostaria de dizer: Eu não gosto de trabalhar em cima do prazo/ com o prazo corrido (no sentido de não ter tempo suficiente). E depois gostaria de complementar com "ninguém gosta".

Pensei em dizer assim: "I don't like working in a hurry, I believe nobody does."

Está correto?

Obrigada.

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
6 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
9 65 608
Also

I don't like when I'm working on top of the deadline. Nobody does.

I don't like working close to the deadline.

I don't like working last minute / doing last minute work.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
16 60 498
Sugestão:

A tight deadline

"I don't like working to a tight deadline."
"No one does." (I think or guess that)

Cheers!
I liked!
Thank you Cinnamon.
I don't like to be under a tight deadline.
Nobody does.
Thank you, iamrcr
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
1 24 214
Mais uma:

"I don't enjoy working under a tight deadline/schedule."