Como dizer "tudo" em inglês

Tradução de expressões do Português para o Inglês.
Avatar do usuário Donay Mendonça 36555 20 61 775
Olá,

All; everything; anything

1. All she wants is true love. (Tudo que ela quer é amor verdadeiro.)
2. That's all I need. (É tudo que preciso.)
3. All the best! (Tudo de bom!)
4. You're my everything. (Você é tudo.)
5. He grabbed everything. (Ele pegou tudo.)
6. There's a bit of everything. (Há um pouco de tudo.)
7. Anything is possible. (Tudo é possível.)
8. I'd do anything to understand it. (Eu faria tudo para entender isto.)


Bons estudos. Compartilhe.

Vai viajar para o exterior? Aprenda frases úteis para usar no aeroporto, em seus passeios e nos restaurantes. Clique aqui e baixe um guia grátis e veja alumas dicas para você que planeja a viagem dos seus sonhos.
Avatar do usuário Flavia.lm 3540 1 7 77
Aprendi uma nova:

"the whole kit and caboodle"

the whole kit and caboodle = everything
We had to pack up the whole kit and caboodle before the movers arrived.
Usage notes: also used in the shorter forms the whole kit or the whole caboodle, and sometimes spelled kaboodle
Cambridge Dictionary of American Idioms


engraçadinha, não? resta saber se o povo realmente usa isso ou se vão rir da minha cara se eu me atrever a falar um negócio desses.

Avatar do usuário Marcio_Farias 9285 1 17 148
E essa, lock, stock, and barrel?

We lost everything—lock, stock, and barrel—in the fire. (Perdemos tudo, mas tudo mesmo, no incêndio)
We had to move everything out of the house—lock, stock, and barrel. (Tivemos que botar tudo pra fora de casa, tudo mesmo)

Avatar do usuário Thomas 13400 7 54 265
The whole thing
I can't believe you ate the whole thing.

The whole nine yards
He told us about his life in Zambia; the whole nine yards. We were there for hours


The whole enchilada
We stayed for the entire concert; the whole enchilada.

The whole shebang
Bring me everything; the whole shebang.

Avatar do usuário Flavia.lm 3540 1 7 77
This "enchilada" is very Spanish, uh?