Como dizer "Vá direto ao ponto" em inglês

Tradução de pequenas expressões ou palavras do Português para o Inglês.

Mensagempor JERRYDORIEN » 10 Jan 2010, 13:23

Hi friends,

get straight to the point... (vá direto ao ponto...)

see you!!
"Smile!!! The smile help us to find reasons of joy around us, our joy infect others persons and the life gets better"
Avatar do usuário
JERRYDORIEN
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 1241
Registrado em: 10 Nov 2008, 18:24
Localização: Manaus-AM

Re: Como dizer "Vá direto ao ponto" em inglês

Mensagempor Marcio_Farias » 10 Jan 2010, 15:00

Now, apart from JERRYDORIEN's example I Googled upwards of 300 thousand instances of "go straight to the point." That places it somewhere at the forefront of usage. Does JERRYDORIEN's example, in any way, greatly differ from the one I googled?

Let's get/go straight to the point on that one for a measure.
Let's address it straight away.
Drew threw the book through the trough.
Avatar do usuário
Marcio_Farias
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 2943
Registrado em: 10 Out 2009, 06:44
Localização: Recife - PE. Brasil

Re: Como dizer "Vá direto ao ponto" em inglês

Mensagempor giovana trentin » 10 Jan 2010, 17:23

EU SEMPRE USO "CUT TO THE CHASE".
giovana trentin
 
Mensagens: 7
Registrado em: 25 Nov 2009, 22:47

Re: Como dizer "Vá direto ao ponto" em inglês

Mensagempor pondedaniel » 10 Jan 2010, 17:30

well that's a good question Marcio..you know what? I always thought there could possibly be a difference between "go straight to the point" and "get straight to the point" but unfortunately I haven't got an answer yet.


Take care

Daniel
pondedaniel
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 3076
Registrado em: 16 Fev 2009, 22:48

Re: Como dizer "Vá direto ao ponto" em inglês

Mensagempor Marcio_Farias » 10 Jan 2010, 22:06

Unless someone else comes up and tells me all about it, let's cut to the chase, get down to business, then get down to it and least but not last get down to brass tacks on this issue. Do we have any other idiom for that?
Drew threw the book through the trough.
Avatar do usuário
Marcio_Farias
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 2943
Registrado em: 10 Out 2009, 06:44
Localização: Recife - PE. Brasil

Re: Como dizer "Vá direto ao ponto" em inglês

Mensagempor Flavia.lm » 10 Jan 2010, 22:18

hehe... essa é mais "tolerância zero"....

Stop waffling! (chega de enrolação, de lenga-lenga, de conversa pra boi dormir) :)
Moderadora do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
Flavia.lm
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 5236
Registrado em: 05 Jul 2009, 16:34
Localização: São Paulo - SP

Re: Como dizer "Vá direto ao ponto" em inglês

Mensagempor RenanKenplers » 08 Mar 2010, 16:58

Point-blank também pode ser usado sem problemas.

Ex: He asked me to work at the holidays, but I refused point-blank.

Regards,
RenanKenplers
200 posts
200 posts
 
Mensagens: 294
Registrado em: 21 Fev 2010, 19:42
Localização: São Paulo.

Re: Como dizer "Vá direto ao ponto" em inglês

Mensagempor maryziller » 11 Mar 2010, 04:53

pondedaniel escreveu:well that's a good question Marcio..you know what? I always thought there could possibly be a difference between "go straight to the point" and "get straight to the point" but unfortunately I haven't got an answer yet.


Take care

Daniel


Maybe this will help.

Go to the point does not mean get to the point.

"Get to the point" means, as was stated above, to start speaking about the main idea or the purpose of the topic, meeting, event, etc..

"Go to the point" means to find (look up) the place in something you are working on (programming code, a passage in a book) that you need to address.

Examples from the Internet:
Visual Studio Help
Read every line of your code to get to the point you are really interested in, ... with the ".c" extension) and go to the point where you want the breakpoint set. ...

When playing zills, go to the point of exhaustion and then "push through"
The more you play them, the closer you will get to the point where you can "forget" about them.

GemCad Tutorial, Lesson 1
Now go to the Point Menu by pressing the >Point Menu key. ... When you get to the point, press the Pt on edge (e) key. GemCad will snap to the nearest edge

go = navigate to, continue playing/working/moving to
get = arrive at
maryziller
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 757
Registrado em: 23 Abr 2009, 11:19

Re: Como dizer "Vá direto ao ponto" em inglês

Mensagempor mario » 17 Mar 2010, 11:01

OTHERWISE YOU CAN SAY: "DON´T BEAT AROUND THE BUSH"
TAKE CARE...
mario
 
Mensagens: 33
Registrado em: 30 Jan 2010, 14:11


Voltar para Como eu digo isso em inglês?



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: adri21, Bing [Bot], Dourado, Google [Bot], Google Adsense [Bot], irislene, juanpablorj, marcoszero, MSN [Bot], olavo_neto, Thais.donega, Thomas, XLeandroX