Como dizer "Você me ligou?" em inglês

Como se diz: Você me ligou?
Eu diria: 'Did you phone me?' / 'Did you call me?' mas o google translate traduziu como, 'Será que você me telefonar?' / 'Será que você me chamou?'. Agora fiquei na dúvida se é a forma correta de se dizer.
Obrigado.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
3 respostas
Ordenar por: Data
Hello Rafael Amorim15

Segue minha sugestão:

You called me up? (Você me ligou?)

ou

You phoned me? (Você me telefonou?)


Regards!

See you soon.
"Did you phone me?" e "Did you call me?" estão corretos.
Não confie muito nas traduções do Google.
Marlon X19 5 16
Não confie em tradutores onlines, principalmente no google translate.

Sim, as duas formas estão certas e aliás, quando se usar o verbo ''call'' com o sentido de ligação os nativos geralmente (ou com alguma frequencia) usam o ''up''

ex: I will call her up (Vou ligar para ela).
Não é sempre, mas tenho visto isso acontecer bastante.