como eu digo isso em inglês: "você é farinha do mesmo saco"

Envie aqui as dúvidas relacionadas a tradução de frases ou palavras do Português para o Inglês. Exemplo: Com eu digo "Caipira" em inglês? ou Como eu digo "feliz da vida" em inglês?

como eu digo isso em inglês: "você é farinha do mesmo saco"

Mensagempor T. Rex em Quarta Abr 09, 2008 12:45 am

I have a question!
Ô dúvida cruel!

Alguém pode me dizer como se traduz isso? Porque eu mesmo não sei.

Talvez você Alessandro...

I'll see you around.
Avatar do Usuário
T. Rex
 
Mensagens: 53
Registrado em: Sexta Abr 04, 2008 7:36 pm
Localização: Fortaleza-Ce

Re: como eu digo isso em inglês: "você é farinha do mesmo saco"

Mensagempor fgsacco em Quarta Abr 09, 2008 8:24 am

Olá T.Rex,

Farinha do mesmo saco fica "Birds of a feather".

- Those politicians are birds of a feather. (Esses políticos são farinha do mesmo saco)

HTH
Fabio Sacco
Fabio Sacco
Whether you think you can or whether you think you can't, you're right.
(Henry Ford)
Avatar do Usuário
fgsacco
 
Mensagens: 142
Registrado em: Segunda Ago 20, 2007 7:35 am
Localização: Valinhos, SP

Re: como eu digo isso em inglês: "você é farinha do mesmo saco"

Mensagempor T. Rex em Quarta Abr 09, 2008 9:34 am

Thank you very much for the hint!

See you.
Avatar do Usuário
T. Rex
 
Mensagens: 53
Registrado em: Sexta Abr 04, 2008 7:36 pm
Localização: Fortaleza-Ce

Re: como eu digo isso em inglês: "você é farinha do mesmo saco"

Mensagempor Marcio Alexandre em Quarta Ago 13, 2008 1:32 pm

Olá,

eu achei esta:

Birds of a feather flock together = This idiom means that people with similar interests will stick together.

http://www.usingenglish.com/reference/idioms/b.html

see ya!

Marcio Alexandre
Avatar do Usuário
Marcio Alexandre
 
Mensagens: 312
Registrado em: Segunda Abr 14, 2008 4:44 pm
Localização: São Paulo, São Paulo


Voltar para Como eu digo isso em inglês?

Quem está Online

Usuários navegando na Seção: Nenhum Usuário Registrado e 0 Visitantes

cron