Como usar o May e o Might

Discussões sobre Verbs, Nouns, Adjectives, Prepositions, Present Perfect, Simple Past etc.
Avatar do usuário IgorRoll 5
Hi folks,

I have a issue when I involve some expressions that including the words May or Might. What is the correct expression and grammar to use May or Might?

Thank you,

Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito. Clique aqui para iniciar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 32560 21 55 683
Hi Igor,

Alguns exemplos básicos:

a) It may rain tonight. (Pode ser que chova hoje a noite.)....existe uma boa possibilidade pra isso...bem provável.
b) It might rain tonight. (Pode ser que chova hoje a noite.)....existe uma boa possibilidade pra isso...bem provável.
c) May I say something? (Posso dizer algo?)....pedido de permissão...um pouco formal.
d) Might I say something? (Posso dizer algo?)....pedido de permissão ....mais fomal que com "may"

I hope I´ve helped!

Avatar do usuário bent4u
Olá, Igor!

Em português, may e might correspondem a poder, indicando permissão e possibilidade.

1) May e might podem ser usados indiferentemente para expressar possibilidade no presente ou no futuro.

He may (might) be in the director's office.
Ele pode estar na sala do diretor.

He may (might) be in the bathroom.
Ele pode estar no banheiro.

She may not (might not) be interested.
Ela pode não estar interessada.

I don't know what I'll do tonight. I might (may) go to the movies.
Não sei o que fazer hoje à noite. Talvez eu vá ao cinema.

The patient seems to be getting worse. We may (might) have to call the doctor.
O paciente parece estar piorando. Talvez tenhamos que chamar o médico.

There may not (mightn't) be a test tomorrow because our teacher is sick.
Pode não haver (Talvez não haja) uma prova amanhã porque o nosso professor está doente.


2) Para expressar possibilidade no passado, acrescenta-se have seguido do particípio do verbo principal.

- Why didn't Walter come to the meeting?
- Por que o Walter não veio à reunião?

- I don't know. He may (might) have forgotten about it.
- Não sei. Ele pode ter esquecido.

- I wonder why Jane didn't answer the phone.
- Por que será que a Jane não atendeu ao telefone?

- I don't know. She may (might) have been taking a bath.
- Não sei. Ela pode ter estado tomando banho.


3) May e might, à semelhança de can e could, também podem ser empregados para pedir ou dar permissão. Convém salientar que might dá um tom mais polido, sendo menos usado que os demais.

May I smoke here?
Posso fumar aqui?

May (Might) I borrow your calculator?
Posso emprestar (tomar emprestada) sua calculadora?

May I come in?
Posso entrar?

May I ask you a question?
Posso fazer-lhe uma pergunta?

May I speak to Helen?
Posso falar com a Helen?


Obs.: Na forma negativa, podemos fazer a contração de de might + not = mightn't, porém não existe contração para may + not.


I hope I could help! ;)




"I can see how it might be possible for a man to look down upon the earth and be an atheist, but I cannot conceive how he could look up into the heavens and say there is no God." (R.D., Jul. 1972, citando Abraham Lincoln.)

Avatar do usuário Rainsmew 10
Pensei que May e might eram a mesma coisa.

Avatar do usuário Logan18 20
Não são a mesma coisa, eles tem o mesmo emprego, mas indicam possibilidades e probabilidades um pouco diferentes dentro de um contexto.

Avatar do usuário Donay Mendonça 32560 21 55 683
Logan,

Quando comecei a estudar inglês,lá na década de 80,a maioria dos livros de gramática traziam uma diferença entre "may" e "might" no contexto referente a "possibilidades","probabilidades".Hoje em dia,dicionários como o Longman já dizem que "may" e "might" podem ser usados como sinônimos neste caso.Confira no link abaixo:

http://www.ldoceonline.com/dictionary/may_1

*Editei minha primeira resposta,como uma atualização.

Boa sorte!

Avatar do usuário Logan18 20
Obrigado pela dica Donay, lembro que a um tempo atrás li um post respondido pelo Maryziller onde ela explicava a alguns rapazes a diferença de probabilidade no uso desses dois modais, bem com a gramática muda e eu acredito que este post já foi respondido a um considerável tempo e baseado nisso eu dei minha resposta para o nosso caro membro. Eu os utilizo como sinônimos, mas para expressar ideia diferentes de possibilidade e probrabilidade, até dei uma olhada breve em meu livro de inglês e mesmo sendo um livro do curso de 2010 ainda consta que a probabilidade e possibilidade expressada por cada um dos modais citados são diferentes.

Até mais.

Avatar do usuário diegolimarj2007
Se você trocar o may ou might por "talvez" em todas as frases acima você perceberá a diferença do may/might x can...

Avatar do usuário Judy Friedkin 350 10
Other than than to ask permission to do something, "May I go out tonight",they are used interchangeably in the US. May is more formal and is not used much anymore.We almost always use might. I might go out. Rarely would anyone say I may go out. So don't worry about; it either is correct.

Avatar do usuário Henry Cunha 9695 2 16 173
Judy Friedkin escreveu:Other than than to ask permission to do something, "May I go out tonight",they are used interchangeably in the US. May is more formal and is not used much anymore.We almost always use might. I might go out. Rarely would anyone say I may go out. So don't worry about; it either is correct.


Judy, although you might feel comfortable with your answer, I suggest you may want to consult a standard discussion of the topic, such as at

http://www.quickanddirtytips.com/educat ... rsus-might

There is a difference. It may not be very palpable to a non-native, and it might even get by a native, but there is definitely a difference in usage. I'm sure you'll give it another look.