Correção: "I have wish of watch this anime"

I have wish of watch this anime.

Está correto?

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
3 respostas
Ordenar por: Data
Marcio_Farias 1 24 214
Não. Sugiro: "I wish to watch this anime" ou, mais informalmente, "I want to watch..."
Está incorreto. Neste você pode optar por escrever:
  • "I want to watch this anime". (Eu quero assistir esse anime).
  • "I would like to watch this anime". (Eu gostaria de assistir esse anime).
Entretanto, se você quiser manter o "wish" na frase. Você pode estruturá-la da seguinte forma:
  • "I wish to watch this anime". (Eu queria assistir este anime).
Espero ter ajudado.
PPAULO 6 49 1.3k
Also, for variety´s sake:
I always dreamed of watching this anime. (you still have not watched it.)
I crave for watching this anime. (same situation, perhaps you are saying that with a pleading note, chances are...)

I always dreamed of watching this anime, and it come true! (you have watched the anime, or have just watched it.)