Dicionário English-English

Indicações de livros, gramáticas e dicionários de inglês.

Mensagempor Robson R Camargo » 18 Mai 2009, 12:38

Boa tarde pessoal. Sou novo no site e esse é meu primeiro tópico. Sou estudante de inglês e estou precisando comprar um dicionário inglê-inglês. Procurei em vários sites mas não estou encontrando. Eu prefiro um pequeno (tipo de bolso). Se alguém tiver alguma indicação (site, editora, etc,) eu agradeceria muito. Um abraço a todos.
Robson R Camargo
 
Mensagens: 1
Registrado em: 07 Abr 2009, 18:41

Re: Dicionário English-English

Mensagempor donay mendonça » 18 Mai 2009, 14:41

Olá Robson,

Todos estes dicionários de inglês podem ser usados online ou podem ser adquiridos em boas livrarias:

Cambridge

Longman Online
Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 16391
Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47

Re: Dicionário English-English

Mensagempor donay mendonça » 18 Mai 2009, 14:43

Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 16391
Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47

Re: Dicionário English-English

Mensagempor PriAndrade » 18 Mai 2009, 17:12

Oi Robson,

Caindo de paraquedas no assunto! :roll:

Se este for o primeiro dicionário inglês-inglês que você vai adquirir, recomendo um que chama Password.
Antes que me corrijam, esse dicionário não é propriamente inglês-inglês, você encontra ele em livraria como sendo bilíngue.

Aí, você se pergunta... :? "Mas porque esta pessoinha está me indicando um dicionário bilíngue se perguntei de um monolíngue"?

Então...

Este dicionário tem o conceito de um inglês-inglês, ou seja, para cada palavra ele fornece definições em inglês (palavra e explicação, exemplos de emprego em inglês e um termo de referência em português para uma tradução. E, por esse motivo, acho que ele possibilita uma transição legal de um dicionário bilíngue para um monolíngue.

Beijos,
..:: Priscila ::..

"Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever."
-- Mahatma Gandhi
Avatar do usuário
PriAndrade
100 posts
100 posts
 
Mensagens: 114
Registrado em: 14 Abr 2009, 12:15
Localização: São Paulo, SP


Voltar para Indicação de Dicionários, Gramáticas e Livros



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: Bing [Bot], DAIANA GIROTO, Dourado, Google [Bot], Google Adsense [Bot], iam_leandro, Joe, MarcosPB, marcoszero, MntPay, P. Sabino, psychogirl, tammy321, Tarcísio, Thomas