É correto dizer "Tudo de bom para você !" ?

This section is for English speakers with questions on Portuguese grammar, pronunciation etc.

Mensagempor Lady Gaga » 15 Abr 2011, 17:18

Oi,

É correto dizer " Tudo de bom para você! "??? Tenho visto muito isso e ainda " Tudo de bom pra você ! ".... O correto não seria " Tudo de bom a você " ??? --> Tudo de bom ( a alguém ).
I'm confused.... :? :?

Estou correta ?

Thanks in Advance ! :D
Avatar do usuário
Lady Gaga
 
Membro desde:
27 Mar 2011, 10:56
Mensagens: 45

MENSAGEM PATROCINADA

Aprenda a dizer as Horas em inglês com o novo Guia grátis da Englishtown: Guia para aprender a dizer as Horas em inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar agora!

Re: É correto dizer "Tudo de bom para você !" ?

Mensagempor Donay Mendonça » 15 Abr 2011, 17:27

Lady,

Sempre ouvi "tudo de bom para/pra você." Não vejo porque não usar esta expressão. Acredito que é uma ótima opção, principalmente em linguagem informal.
Moderador do Fórum
Recomendações aos novos Membros

''Seek and ye shall find. Help yourself and heaven will help you. This is the base of the Law of Work and consequently the Law of Progress.'' [Allan Kardec]
Avatar do usuário
Donay Mendonça
21 46 598
29180 (23633)
Reputação

Re: É correto dizer "Tudo de bom para você !" ?

Mensagempor StreetSmartBrazil » 01 Mai 2011, 00:52

Quando temos a opção de usar as preposições "para" ou "a", geralmente usamos "para" no Brasil, principalmente no português falado e nas comunicações informais. Você pode dizer "Tudo de bom a você" ou "Tudo de bom para/pra você". A segunda, na minha experiência, é mais comum.
Avatar do usuário
StreetSmartBrazil
 
Membro desde:
01 Mai 2011, 00:45
Mensagens: 2

Re: É correto dizer "Tudo de bom para você !" ?

Mensagempor gustavo87 » 08 Mai 2011, 19:52

Lady Gaga escreveu:Oi,

É correto dizer " Tudo de bom para você! "??? Tenho visto muito isso e ainda " Tudo de bom pra você ! ".... O correto não seria " Tudo de bom a você " ??? --> Tudo de bom ( a alguém ).
I'm confused.... :? :?

Estou correta ?

Thanks in Advance ! :D


Lady,

Você está correta sim, o problema dessa confusão é por causa da adaptação de pronúncia, e isso causa uma certa "diferença" para os falantes nativos.. Se você estivesse em Portugal não teria problema algum.

No caso o "tudo de bom pra você" está certo também, mas isto é devido as adaptações da pronúncia.. Mais ou menos como "I'm a good guy" ou "I am a good guy", e "they are" ou "they're".. O significado é igual e todos irão entender a pronúncia do mesmo modo.
Agora a sua dúvida sobre o "tudo de bom A você" em uma despedida ou final de conversa por exemplo, as pessoas que falam o Português Brasileiro nativo irão achar MUITO diferente, então só use "tudo de bom PARA/PRA você" que estará certo no Brasil. ;)

Can you understand me?

Best regards.
Avatar do usuário
gustavo87
 
Membro desde:
08 Mai 2011, 19:30
Mensagens: 1


Voltar para Brazilian Portuguese for English Speakers



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS