É correto dizer "Tudo de bom para você !" ?

This section is for English speakers with questions on Portuguese grammar, pronunciation etc.

Mensagempor Lady Gaga » 15 Abr 2011, 18:18

Oi,

É correto dizer " Tudo de bom para você! "??? Tenho visto muito isso e ainda " Tudo de bom pra você ! ".... O correto não seria " Tudo de bom a você " ??? --> Tudo de bom ( a alguém ).
I'm confused.... :? :?

Estou correta ?

Thanks in Advance ! :D
Avatar do usuário
Lady Gaga
 
Registrado em:
27 Mar 2011, 11:56
Mensagens: 45

Re: É correto dizer "Tudo de bom para você !" ?

Mensagempor Donay Mendonça » 15 Abr 2011, 18:27

Lady,

Sempre ouvi "tudo de bom para/pra você." Não vejo porque não usar esta expressão. Acredito que é uma ótima opção, principalmente em linguagem informal.
Avatar do usuário
Donay Mendonça
4 9 188
11770 (21552)
Reputação

Re: É correto dizer "Tudo de bom para você !" ?

Mensagempor StreetSmartBrazil » 01 Mai 2011, 01:52

Quando temos a opção de usar as preposições "para" ou "a", geralmente usamos "para" no Brasil, principalmente no português falado e nas comunicações informais. Você pode dizer "Tudo de bom a você" ou "Tudo de bom para/pra você". A segunda, na minha experiência, é mais comum.
Avatar do usuário
StreetSmartBrazil
 
Registrado em:
01 Mai 2011, 01:45
Mensagens: 2

Re: É correto dizer "Tudo de bom para você !" ?

Mensagempor gustavo87 » 08 Mai 2011, 20:52

Lady Gaga escreveu:Oi,

É correto dizer " Tudo de bom para você! "??? Tenho visto muito isso e ainda " Tudo de bom pra você ! ".... O correto não seria " Tudo de bom a você " ??? --> Tudo de bom ( a alguém ).
I'm confused.... :? :?

Estou correta ?

Thanks in Advance ! :D


Lady,

Você está correta sim, o problema dessa confusão é por causa da adaptação de pronúncia, e isso causa uma certa "diferença" para os falantes nativos.. Se você estivesse em Portugal não teria problema algum.

No caso o "tudo de bom pra você" está certo também, mas isto é devido as adaptações da pronúncia.. Mais ou menos como "I'm a good guy" ou "I am a good guy", e "they are" ou "they're".. O significado é igual e todos irão entender a pronúncia do mesmo modo.
Agora a sua dúvida sobre o "tudo de bom A você" em uma despedida ou final de conversa por exemplo, as pessoas que falam o Português Brasileiro nativo irão achar MUITO diferente, então só use "tudo de bom PARA/PRA você" que estará certo no Brasil. ;)

Can you understand me?

Best regards.
Avatar do usuário
gustavo87
 
Registrado em:
08 Mai 2011, 20:30
Mensagens: 1


Voltar para Brazilian Portuguese for English Speakers



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: Alessandro, Attila Monteiro de , Cleyde Evans, DRUMMERGOSPEL, Edubiase, Felipe Augusto, grenfelljr, Haendel R Leitão, Jerffson, Joao_Venel, Magnus Augusto, marlon2s, One_More_Liar, rscjdcmmc, thainanovaes, Thiago Balduino, Tosiandre, ヤノ リエ