Eating x Having: Quando usar?

Discussões sobre Verbs, Nouns, Adjectives, Prepositions, Present Perfect, Simple Past etc.
Avatar do usuário juevelin 20
Hi Guys,

Estava lendo um texto e me surgiu uma dúvida sobre as palavras eating e having. Se tem alguma regra para usar uma outra em frases ou tanto faz usar uma ou a outra.

As duas frases que eu vi são:

  • Monica is having a pizza.
  • Jack is eating burgers.

Agradeço deste já pela ajuda.

Para aprender mais sobre os tempos verbais baixe agora um guia grátis: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar agora!
Avatar do usuário Donay Mendonça 32560 21 55 683
Dicas:

"Have" é usado no sentido de "comer" ou "beber". "Eat", obviamente, apenas comer. "Have" é muitas vezes usado para se pedir ou oferecer comida e bebida.

Can I have another piece of that delicious cake?
Can I have a drink of water?

"Have" precisa de um contexto ou frase típica para fazer sentido e ficar natural, senão, fica estranho; por exemplo: ''I have bread'' é uma frase que pode levar a mais de um sentido: ter, comer, etc. O ideal, então, é dizer algo mais específico como "I have bread for breakfast"(eu como pão no café da manhã). Porém, você pode dizer "I eat bread" tranquilamente pois ficará natural sem um contexto maior, já que "eat" é mais comumente usado no sentido de "comer".

We had bacon and eggs for breakfast.
I always eat meat.