Exercício: Gap filling exercise
Pessoal,
Do meu homework:
(5) _______ now, few species had been removed from the register and when they (6) _____, it was usually because (7) _______ had finally become extinct.
- o 'register' é a lista de animais em extinção
- a dificuldade tá no 6, mas por favor chequem os demais.
Eu respondi:
(5): Until - apesar de achar que 'until now' não concorda com "had been removed"
(6): were? had? be?
(7): they
Do meu homework:
(5) _______ now, few species had been removed from the register and when they (6) _____, it was usually because (7) _______ had finally become extinct.
- o 'register' é a lista de animais em extinção
- a dificuldade tá no 6, mas por favor chequem os demais.
Eu respondi:
(5): Until - apesar de achar que 'until now' não concorda com "had been removed"
(6): were? had? be?
(7): they
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
11 respostas
Ordenar por: Data
Flávia,
Sugestão:
Until, were, they
Until now few species had been removed from the register and when they were it was usually because they had finally become extinct.
Boa sorte!
Sugestão:
Until, were, they
Until now few species had been removed from the register and when they were it was usually because they had finally become extinct.
Boa sorte!
Eu achava que cabia um had lá. I think the verbs must match syntactically and semantically if and when they share the same object.
"They had left the hard work for Jones to do, and when they had, they found themselves in an even bigger troublesome spot." (Concocted example)
"Carl and Jung had given several gold nuggets away, and when they had, they found out a few of the emeralds went (had gone?) missing." Does a had gone really go here?
Of course, you may make it simple by recasting the sentences.
Please advise and correct me!
"They had left the hard work for Jones to do, and when they had, they found themselves in an even bigger troublesome spot." (Concocted example)
"Carl and Jung had given several gold nuggets away, and when they had, they found out a few of the emeralds went (had gone?) missing." Does a had gone really go here?
Of course, you may make it simple by recasting the sentences.
Please advise and correct me!
Donay, mas vc concorda que o "now" dá uma bela confundida aí?
Eu concordaria com todo o restante da frase se o início fosse algo como "Until last week", "Until Jul 31st", etc.
Considerando a continuidade da coisa (outros animais podem vir a entrar em extinção!), eu teria escrito assim:
Until now, few species have been removed from the register and when they are it is usually because they have finally become extinct.
Mas eu não escrevo livros pra Longman, então é melhor eu ficar quietinha aqui.
Obrigada pela resposta.
Eu concordaria com todo o restante da frase se o início fosse algo como "Until last week", "Until Jul 31st", etc.
Considerando a continuidade da coisa (outros animais podem vir a entrar em extinção!), eu teria escrito assim:
Until now, few species have been removed from the register and when they are it is usually because they have finally become extinct.
Mas eu não escrevo livros pra Longman, então é melhor eu ficar quietinha aqui.
Obrigada pela resposta.
Márcio,
Eu pensei exatamente o mesmo que vc, o "had" me parecia o mais óbvio ali, por causa do had anterior na frase. Inclusive, foi essa a resposta que dei no exercício.
Mas peguei o gabarito ontem e a resposta correta é "were" (ponto pro Donay!)
Eu pensei exatamente o mesmo que vc, o "had" me parecia o mais óbvio ali, por causa do had anterior na frase. Inclusive, foi essa a resposta que dei no exercício.
Mas peguei o gabarito ontem e a resposta correta é "were" (ponto pro Donay!)
Flávia, I agree with your reasoning. It all hinges on whether "until now" is indicating a change in method, or a continuation of an established practice. If a change, then cast it in the past perfect; if a continuation, then use the present perfect. It's the larger context that dictates which one works better. Regards
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Flávia,
Sim, pode confundir mesmo. Mas o racicínio em português ajuda, veja:
Until now, few species had been removed from the register and when they were it was usually because they had finally become extinct.
Até agora, poucas espécies tinham sido retiradas da lista, e quando foram, foi porque elas tinham finalmente sido extintas.
Boa sorte!
Sim, pode confundir mesmo. Mas o racicínio em português ajuda, veja:
Until now, few species had been removed from the register and when they were it was usually because they had finally become extinct.
Até agora, poucas espécies tinham sido retiradas da lista, e quando foram, foi porque elas tinham finalmente sido extintas.
Boa sorte!
Na-na-ni-na-não,
Até agora, poucas espécies foram retiradas (simple past)
Até uma hora atrás, poucas espécies tinham tido retiradas (past perfect)
Até agora, poucas espécies foram retiradas (simple past)
Até uma hora atrás, poucas espécies tinham tido retiradas (past perfect)
Flávia,
Não vejo problemas com: "Até agora, poucas espécies tinham sido retiradas."
"Até agora, poucas pessoas tinham sido informadas." --> Agora há pouco - dez minutos atrás, mais pessoas foram informadas, mas até quinze minutos atrás não tinham sido.
A proximidade de tempo é o que permite este uso.
Boa sorte!
Não vejo problemas com: "Até agora, poucas espécies tinham sido retiradas."
"Até agora, poucas pessoas tinham sido informadas." --> Agora há pouco - dez minutos atrás, mais pessoas foram informadas, mas até quinze minutos atrás não tinham sido.
A proximidade de tempo é o que permite este uso.
Boa sorte!
entendo, Donay. Mas vc mesmo acrescentou um "há pouco" para dar sentido de algo que aconteceu no passado. Toda a sentença faz sentido pra mim, do jeito que vc escreveu, com 'were'. Só ainda acho que esse 'now' poderia ter sido escrito de outra forma pra não confundir a cabeça dos pobres alunos...
Flá..não tem jeito. O objetivo dele É arruinar nossas vidas rss..
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
No wonder my teacher calls it "gap killing exercise"