Exercício: Música em Inglês - Acerte a tradução (3)

Exercícios de inglês com perguntas e respostas. Pratique!
Regras do fórum
Antes de participar, verifique se o exercício já foi respondido.

Mensagempor felipeh6 » 06 Fev 2012, 14:52



Na letra de "This Love - versão: Sambô", qual a melhor tradução da frase:

"This love has taken its toll on me"

a) Esse amor me abalou
b) Esse amor me confundiu
c) Esse amor me completou
d) Você têm uma tradução melhor: ( escreva aqui )

Pra quem quer, segue a letra completa da música:

This Love - Maroon 5

I was so high I did not recognize
The fire burning in her eyes
The chaos that controlled my mind
Whispered goodbye as she got on a plane
Never to return again
But always in my heart

This love has taken its toll on me
She said goodbye too many times before
Her heart is breaking in front of me
I have no choice, cause I won't say goodbye anymore

I tried my best to feed her appetite
Keep her coming every night
So hard to keep her satisfied
Kept playing love like it was just a game
Pretending to feel the same
Then turn around and leave again... forever

This love has taken its toll on me
She said goodbye too many times before
Her heart is breaking in front of me
I have no choice, cause I won't say goodbye anymore

I'll fix these broken things
Repair your broken wings
And make sure everything's alright
(it's alright, it's alright)
My pressure on your hips
Sinking my fingertips
Every inch of you
Cause I know that's what you want me to do

This love has taken its toll on me
She said goodbye too many times before
Her heart is breaking in front of me
And I have no choice, cause I won't say goodbye anymore

This love has taken its toll on me
She said goodbye too many times before
My heart is breaking in front of me
And she said goodbye too many times before

This love has taken its toll on me
She said goodbye too many times before
Her heart is breaking in front of me
But I have no choice, cause I won't say goodbye anymore
Avatar do usuário
felipeh6
Senior Member
Senior Member
 
Mensagens: 993
Reputação: 16
Registrado em: 28 Nov 2009, 20:40
Localização: Igrejinha/RS/Brasil

Re: Exercício: Música em Inglês - Acerte a tradução (3)

Mensagempor cipriana » 06 Fev 2012, 23:23

this love moved me, this love confused me, this love filled me.
Há outras opções, é claro, mas eu o diria assim.
cipriana
 
Mensagens: 16
Registrado em: 28 Fev 2011, 15:53

Re: Exercício: Música em Inglês - Acerte a tradução (3)

Mensagempor eloy_undersound! » 07 Fev 2012, 14:57

Eu chuto: Este amor pregou uma peça em mim.

hugs
Avatar do usuário
eloy_undersound!
 
Mensagens: 2
Registrado em: 04 Fev 2012, 12:19

Re: Exercício: Música em Inglês - Acerte a tradução (3)

Mensagempor felipeh6 » 08 Fev 2012, 09:01

Valeu pela participação!!!

Resposta certa é: a) Esse amor me abalou

De acordo com Free Dictionary take its toll significa "to cause harm or suffering ".

Ainda, de acordo com o Babylon(só encontrei uma explicação melhor em Espanhol), significa "•take + Posesivo + toll (on)(v.) = pagar las consecuencias de, tener su efecto, afectar, hacerse sentir, hacer mella, hacer estragos.
Ex: The pressures which modern society puts on all its members are great and those pressures take their toll."

Até a próxima...
Avatar do usuário
felipeh6
Senior Member
Senior Member
 
Mensagens: 993
Reputação: 16
Registrado em: 28 Nov 2009, 20:40
Localização: Igrejinha/RS/Brasil

Re: Exercício: Música em Inglês - Acerte a tradução (3)

Mensagempor Mariana Silva » 12 Fev 2012, 19:55

This love has taken its toll on me
This love confuse me (..)
Avatar do usuário
Mariana Silva
 
Mensagens: 2
Registrado em: 12 Fev 2012, 18:33

Re: Exercício: Música em Inglês - Acerte a tradução (3)

Mensagempor felipeh6 » 15 Fev 2012, 15:06

Valeu pela participação!!!

Resposta certa é: a) Esse amor me abalou

De acordo com Free Dictionary take its toll significa "to cause harm or suffering ".

Ainda, de acordo com o Babylon(só encontrei uma explicação melhor em Espanhol), significa "•take + Posesivo + toll (on)(v.) = pagar las consecuencias de, tener su efecto, afectar, hacerse sentir, hacer mella, hacer estragos.
Ex: The pressures which modern society puts on all its members are great and those pressures take their toll."

Até a próxima...
Avatar do usuário
felipeh6
Senior Member
Senior Member
 
Mensagens: 993
Reputação: 16
Registrado em: 28 Nov 2009, 20:40
Localização: Igrejinha/RS/Brasil


Voltar para Exercícios de Inglês



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: Bing [Bot], Exabot [Bot], Google [Bot], Rakell Grubert Pere