Eu estava ouvindo a música "This Love" do Maroon 5 e algumas expressões na música me chamaram a atenção. Como algumas delas ainda não eram conhecidas por mim, decidi procurar as suas respectivas traduções, de acordo com o contexto.
Foi quando vi que algumas delas foram traduzidas dessa maneira:
"I was so high I did not recognize" - Eu estava tão chapado...
"This love has taken its toll on me" - esse amor me abalou/ me causou dano (Neste caso, me abalou foi o que encontrei vinculado a música)
Em quais mais circustâncias posso usar essas expressões? Vejo que "I was so high" pode ter um significado mais amplo quando aplicada em outras frases... mas, e "has taken its toll on me"?
Alguém poderia me esclarecer esta dúvida? Take care y'all

