Expressões usadas quando temos PRESSA

Amigos,

Gostaria de saber o significado dessas expressões e qdo aplicamos, se existe diferenças entre elas?

Speed up,
Hurry up get going,
Make tracks,
Get cracking,
Step on it,
get move on.

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
murilo91 1 9
Speed up- algo que aconteça ou mova mais rápido, ou fazer algo mover ou acontecer mais rápido.
Hurry Up* - mesma coisa que speed up, mais usado pra mandar alguém se apresar, hey, hurry up, we're late!
Make tracks - sair de um lugar com a intenção de ir em outro.
Get cracking- é a mesma coisa de hurry up, só que mais informal
Step on it- tbm se apressar, mas qdo se esta no volante, dirigindo. pode ser Step on the gas tbm (AmE).
Get a movie on*- tbm mesmo de Hurry... informal tbm

Há várias formas em portugues tbm, anda logo, vai logo, se apressa,etc. por tanto, não se preocupe em qual usar, use oq vier na cabeça ;) Hurry up é o mais comum ao meu ver.

É isso! Peace out.

FONTE: Cambridge Dictionary
thanks Murilo
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Speed up: Acelerar, tornar algo mais rápido
Hurry up: Depressa! Vamos!
Make tracks: Apertar o passo, andar logo
Get cracking: Andar logo, apressar
Step on it: Pé na tábua, andar logo
Get a move on: Anda logo!Vamos!

Bons estudos.