For e Of: Aplicação em frases

Pessoal, eu queria saber porque na frase abaixo é usado OF e não FOR, eu até agora não entendi o contexto.

As a child I was always ashamed of my parents because they were uneducated.

thanks!!!

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
4 respostas
Ordenar por: Data
É só minha opinião^^
Além de ashamed of significar vergonha de. se você escrevesse com "for" além de ser errado (porque o esse verbo pede o uso da preposição "of"), estaria dando a entender que a vergonha é pelos pais, como se colocando no lugar deles, e não sentindo vergonha deles.

__
Espero ter ajudado.
Jan Merken escreveu:Pessoal, eu queria saber porque na frase abaixo é usado OF e não FOR, eu até agora não entendi o contexto. As a child I was always ashamed of my parents because they were uneducated.
Até onde entendo, até que os experts cheguem:

Ashamed for = com vergonha por
I'm ashamed for being so proud.

Ashamed of = com vergonha de
I'm ashamed of myself.

As a child I was always ashamed of my parents because they were uneducated.
Quando criança, eu sempre tive vergonha de meus pais porque não tinham instrução.
Jan,

Em qualquer idioma você deve criar o costume de ler e entender naquela construção.Há muistas construções no inglês em que se usa FOR quando se pensaria que deveria-se usar TO ou coisa parecida.A melhor coisa é se acostumar com o idioma.Não creio que haja uma regra geral não.
Jedson 2 2
sou iniciante no ingles mas estou com o pessoal que ja deu uma breve explicação.

for: para, por, etc
e
of: de, do, etc