Gonna x Wanna x Gotta: Quando utilizar

Discussões sobre Verbs, Nouns, Adjectives, Prepositions, Present Perfect, Simple Past etc.
Avatar do usuário Delvo 10
Já escutei muitas explicações sobre as palavras Gonna, Wanna e Gotta. Gostaria de saber onde elas realmente podem ser usadas, são formais ou informais e em que tipo de frases elas aparecem?

Agradeço,

Avatar do usuário English Experts Team
As expressões gonna , wanna e gotta são maneiras informais de se dizer going to, want to e have (got) to.

Confira exemplos de uso:

1. Gonna: going to (uma estrutura que indica futuro em inglês)

  • I am gonna stay here. = I am going to stay here. [Eu vou permanecer aqui.]
  • You are gonna love it. = You are going to love it. [Você vai adorar isto.]

2. Wanna: (uma contração de 'want to', que significa querer; deve ser utilizada antes de verbos)

  • I wanna see it. = I want to see it. [Eu quero ver isto.]
  • Do you wanna dance? = Do you want to dance? [Você quer dançar?]

3. Gotta: have to, have got to (significa 'ter que' fazer alguma coisa); uma combinação de "got + a" (= ter).

  • I gotta go now. = I have to go now. = I have got to go now. [Eu tenho que ir agora.]
  • You gotta do that. = You have to do that. = You have got to do that. [Você tem que fazer isso.]
  • "I gotta feeling that tonight's gonna be a good night." [Eu tenho a impressão de que hoje a noite vai ser boa.] (Black Eyed Peas)
    I gotta job to do. [Eu tenho um serviço para fazer.]

Todas as opções acima são típicas do inglês falado informal. Elas são as mais utilizadas neste ambiente. É importante alertar para o fato de que você não deve utilizá-las em testes (provas, exames) ou situações onde não esteja familiarizado com o meio. Se o fizer, você corre o risco de parecer informal demais, artificial ou até mesmo grosseiro. Reserve estas expressões para ambientes adequados a elas, onde você já tem conhecimento do que se passa ao seu redor.

Ouça dois podcasts que nossa equipe gravou sobre o assunto:


Bons estudos.


Avatar do usuário fabricio.silveira
Vamos lá. Por ser uma contração de palavras, creio ser informal mesmo.

Gonna = Going to
Gonna é a contração de going to, usada para expressar uma ação futura. Muitos consideram este uso incorreto:
Eg: You’re gonna like it. / Você vai gostar.

Gotta = Have got to
Gotta é a contração de got to ou have got to. Muitos consideram este uso incorreto:
I gotta go/Tenho que ir.
Eg: You’ve gotta help me/Você tem que me ajudar.

Wanna = Want + to
Ainda, um trecho interessante que achei sobre o assunto..
"gonna, gotta, wanna, dunno e coz são palavras usadas freqüentemente no inglês do dia-a-dia - o inglês informal. Lembre-se que você, como aluno de língua inglesa, não precisa usar estas palavras. Por serem bastante informais podem soar um pouco estranho saindo de você. Mas... Dependendo do grau de 'intimidade' (= amizade) que você tem com a outra pessoa pode usá-las sem problemas.

Ahhh e "I dunno" significa "I dont know" ;)

Fonte: O Dicionário Longman e um outro site na Internet (sobre o trecho acima).

Abraço,

Fabricio Silveira

Avatar do usuário Lucas PAYNE 260 7
Alguém poderia dar mais alguns exemplos de:

Gonna x Wanna x Gotta ?

Avatar do usuário yagoag 20
I'm gonna take a shower. (I'm going to take...)
I wanna take a shower. (I want to take...)
I've gotta take a shower/I gotta take a shower. (I have got to...)
I'm gonna make her love me. (I'm going to make...)
I wanna go to the movies. (I want to go...)
I gotta study hard in order to do well on SAT. (I have got to study hard...)

Avatar do usuário Thomas 13000 7 53 256
Por motivos que não compreendo bem, muitos estrangeiros adoram escrever estas palavras. Pode ser que achem que vão soar mais nativo. Um nativo educado não as escreve. Para nos (ou pelo menos para mim), são senhais de pouco estudo formal.

Quando podem ser faladas? Em conversas com amigos. Quando podem ser escritas? Só com amigos que sabem que está brincando com eles, que sabe falar inglês melhor.

Avatar do usuário yagoag 20
Mas também é bem comum ocorrer principalmente em mensagens de texto (de celular), outros lugares com limites de caracteres (ex.: twitter) e mensagens instantâneas, por ser mais rápido de digitar e ocupar menos espaço, né...

PS: não seria sinais a palavra que vc procurava ali em "senhais"?

Avatar do usuário Marcio_Farias 6760 1 13 115
Thomas, de fato, referiu-se aos "sinais". (Ele morou alguns anos no Brasil e agora, se não me engano, mora na Costa Rica, daí misturar, de vez em quando, algumas palavras portuguesas com o castelhano.)

Eu também, no começo, adorava dizer "gonna", "wanna", "gotta" e, ainda por cima, usava em excesso as palavras "sh*t" e "f*ck", as quais eu injetava em qualquer conversação... MAS a gente vai evoluindo e vai deixando de usá-las... pois, com o tempo, a informalidade vai cedendo lugar à formalidade mas de uma forma aceitável, não-esdrúxula, não-carrancuda; ademais vamos aprendendo outros verbos e outras formas de expressão.

Bem, trata-se de uma opinião, e opiniões divergirão sempre...

Avatar do usuário Rakell Grubert Pere 3330 3 6 63
Até onde eu sei só podem ser usadas em conversas informais e escritas apenas se você estiver transcrevendo o discurso de alguém onde a pessoa usou essas palavras, caso contrário é errado. Porém, já vi muita gente escrevendo, até mesmo amigos americanos, mas como sabemos, lá também existem pessoas de pouca cultura que falam e escrever errado, não é mesmo?

Avatar do usuário PetersonAraujo
Friends,
Like most I agree that the use of these words are informal, but I just wanna note that lyrics, mainly pop and rock are full of them!

Avatar do usuário Rakell Grubert Pere 3330 3 6 63
PetersonAraujo escreveu:Friends,
Like most I agree that the use of these words are informal, but I just wanna note that lyrics, mainly pop and rock are full of them!


I think it's because lyrics are "transcription" of the spoken language ... and this is one of the situations where they are allowed. And in songs the singers talk to themselves, a friend or someone they are really close.

What do you think, Donay?