I gotta feeling: Como utilizar

Discussões sobre Verbs, Nouns, Adjectives, Prepositions, Present Perfect, Simple Past etc.

Mensagempor Anne Dietrich » 12 Dez 2009, 23:49

Fiquei em dúvida da estrutura dessa frase 'i gotta feeling', alguem me explica?

P.S. é a música do Black Eyed Peas.

Anne.
Anne Dietrich
400 posts
400 posts
 
Mensagens: 499
Registrado em: 24 Nov 2009, 16:05
Localização: Anywhere but Home


Re: I gotta feeling: Como utilizar

Mensagempor guifm » 14 Dez 2009, 22:48

I gotta feeling.

"gotta" é a abreviação de "have got"

I gotta(have got) feeling

I've got feeling (Eu tenho sentimento)
guifm
 
Mensagens: 9
Registrado em: 15 Out 2009, 15:46

Re: I gotta feeling: Como utilizar

Mensagempor guifm » 14 Dez 2009, 22:57

só lembrando que a explicação que está no fórum é incorreta. GOTTA não é GOT A mas sim HAVE GOT.
guifm
 
Mensagens: 9
Registrado em: 15 Out 2009, 15:46

Re: I gotta feeling: Como utilizar

Mensagempor Flavia.lm » 15 Dez 2009, 08:21

Guifm, tenho a impressão que (I've got a feeling that) a explicação do fórum não está tão incorreta assim não.
Diria até que a explicação do professor teve muito mais embasamento, uma vez que sua tradução não tem concordância no português.

Sim, paira a dúvida porque o site oficial do Black Eyed Peas mostra o nome "I gotta feeling", e as ocorrências de "I've got feeling" no Google são mais de dois milhões.

O que me deixa mais tranquila é saber que não somos só nós que temos a dúvida, pois o mesmo assunto está sendo discutido num fórum de franceses estudantes de inglês - que também não chegaram a nenhum consenso.

By the way, galera, achei uma crítica excelente a respeito do assunto...

"I got a problem with Black Eyed Peas"
source: http://www.sachianageorgieva.com/?p=229

The Black Eyed Peas’ new single “I Gotta Feeling” is currently sitting pretty atop the iTunes charts. It also has the distinguished honor of being the song I hear nine times out of ten when I turn on the radio in my car, (...) Way to go, Black Eyed Peas, but I got a bone to pick with you.

Your title sucks. You should know why. But in case you don’t, let me explain.

Will.I.Am sings “I got a feeling that tonight’s gonna be a good night” and I think to myself, “That’s awesome, Will.I.Am, I hope tonight is a good night, you jolly singing man!” However, upon seeing the title “I Gotta Feeling,” I am inclined to respond, “NO, YOU DON’T!”

You don’t gotta feeling, Black Eyed Peas, because if you gotta feeling that means you have to feeling and, well, that makes no sense at all. What you mean is you have a feeling, you’ve got a feeling, or (in perfectly acceptable slang) you got a feeling. So call the song “I Got A Feeling” and you’re problem free. (hehe... as previously suggested by Mr. Donay ;) ) (...)

While pondering this little grammatical blunder, (...)
Moderadora do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
Flavia.lm
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 5236
Registrado em: 05 Jul 2009, 16:34
Localização: São Paulo - SP

Re: I gotta feeling: Como utilizar

Mensagempor donay mendonça » 15 Dez 2009, 09:09

Olá Guifm,

Quando vi o título "I gotta feeling" achei meio estranho já que o mais comum informalmente seria "I got a feeling" que é o mesmo que "I have a feeling" igual a "I´ve got a feeling" e "I have got a feeling"."Gotta" é mais comum em contextos como:I gotta go.(Eu tenho que ir);I gotta do that.(Eu tenho que fazer isso.),etc."Gotta" seria o equivalente informal em inglês a "ter que" fazer algo.Encontra-se na internet dois nomes para a mesma música "I gotta feeling" e "I got a feeling".O primeiro é menos comum na minha opinião.Não disse que "I gotta" é o mesmo que "I got a" apesar de no caso desta música haver dois nomes informais disponíveis com o mesmo sentido.Não há erro na explicação anterior feita por mim.

a)I gotta help them.(Eu tenho que ajudá-los.)
b)I gotta try harder.(Eu tenho que me esforçar mais.)

c)I got a friend.(Eu tenho um amigo.)
d)I got a problem.(Eu tenho um problema.)

Gotta=Have got to-->I gotta be there=I´ve got to be there.
Got=have=have got-->I got a book=I´ve got a book.

*São as equivalências mais frequentes...O erro foi de quem disponibilizou dois títulos com grafias diferentes e meu de não falar sobre isto...

Boa sorte!
Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 16394
Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47

Re: I gotta feeling: Como utilizar

Mensagempor donay mendonça » 15 Dez 2009, 09:18



Quando vi "Gotta" no título sabia que se tratava de "ter" e logo fiz a transferência para "got" que é a opção mais comum, sem explicar antes.

"Gotta" é mais comumente tratado como "ter que".
"Got" é mais comumente tratado como "ter".

;)
Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 16394
Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47

Re: I gotta feeling: Como utilizar

Mensagempor Anne Dietrich » 15 Dez 2009, 13:48

:D É impressao minha ou a pronúncia na música é exatamente "I got a feeling?"
Heeheheh vai entender essas músicas! Por isso fico com o bom e velho Metal, Rock'n'roll... muito mais simples!
As respostas tão demais, pessoal!

All the best!
Anne Dietrich
400 posts
400 posts
 
Mensagens: 499
Registrado em: 24 Nov 2009, 16:05
Localização: Anywhere but Home

Re: I gotta feeling: Como utilizar

Mensagempor donay mendonça » 15 Dez 2009, 14:17

Olá Anne,

Acredito que a pronúcia de "I got a" e "I gotta" levou as pessoas a escreverem dois títulos para a mesma música.

Go figure!
Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 16394
Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47

Re: I gotta feeling: Como utilizar

Mensagempor guifm » 24 Dez 2009, 13:50

Hi,

o que eu sei também é que GOTTA é muito usado para coisas que leva-se tempo para adquirir, como por exemplo:

a) I gotta my money. (Eu tenho meu dinheiro)
b) I gotta my friends. (Eu tenho meus amigos)

I think I'm sure... tell me if I'm wrong.

thanks
guifm
 
Mensagens: 9
Registrado em: 15 Out 2009, 15:46


Voltar para Gramática da Língua Inglesa



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: Bing [Bot], DAIANA GIROTO, daniel fernandes, Danilo Henrique, debora.tiemy, Dourado, Elizeth Oliveira, EugenioTM, Google [Bot], Google Adsense [Bot], juanpablorj, Majestic-12 [Bot], MarcosPB, Mr. Jolimar, MSN [Bot], rdatorre, Silvia_Mara, vitor boldrin