Discussões sobre Verbs, Nouns, Adjectives, Prepositions, Present Perfect, Simple Past etc.
por smithie » 17 Jan 2011, 14:31
Pessoal
Me surgiu mais uma dúvida a respeito do simple past e do present perfect.
As frases:
I lived in USA for 5 years.
I've lived in USA for 5 years.
Pra mim o significado delas é o mesmo. O problema é quando usar uma ou outra.
Na primeira, simple past pela definição de tempo. Na segunda present perfect por causa do
for.
Sendo assim, gramaticalmente, elas estão corretas. Nesse caso, oqeu devo utilizar pra fazer uma diferenciação? A importância do fato?
Editado pela última vez por
donay mendonça em 17 Jan 2011, 15:38, em um total de 1 vez.
Razão: Ampliar o título
-
smithie
-
- Mensagens: 26
- Registrado em: 23 Dez 2010, 11:03
por tomas » 17 Jan 2011, 14:49
Bom, Eu posso estar enganado mas eu acho que:
Quando se Usa o Present Perfect, significa que você vive nos EUA há 5 anos, você se mudou pra lá 5 anos atras e ainda mora lá.( Ex: I've studied English for 3 years. Eu estudo ingles há 3 anos, comecei a estudar 3 anos atrás, e ainda o faço.)
Já ao se usar o Simple Past, creio que dá uma idéia de que você viveu nos Eua por 5 anos, mas não mora lá mais.
(Ex: I studied English for 3 years> Eu estudei ingles por 3 anos, esse é o tempo que eu estudei inglês, mas não se sabe quando comecei a estudar , apenas que a minha ação durou 3 anos).
Repito, não tenho certeza, mas creio que é essa a diferença.
I hope I've helped You!
Tomas
-
tomas
- 100 posts

-
- Mensagens: 116
- Registrado em: 30 Nov 2009, 17:19
por smithie » 17 Jan 2011, 15:11
Então, pra mim, baseado na sua explicação, seria present perfect continuous.
Se bem que nesse caso o presen perfect simple e o continuous podem ser usados.
Mas é isso mesmo, me deu uma pequena confusão sobre os tempos.
Obrigado
-
smithie
-
- Mensagens: 26
- Registrado em: 23 Dez 2010, 11:03
por donay mendonça » 17 Jan 2011, 15:46
Smithie,
O Tomas explicou tudo; "I've lived"- eu moro(ainda moro); "I lived" - eu morei(não moro mais).
Bons estudos!
-

donay mendonça
- Expert & Moderator

-
- Mensagens: 16394
- Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47
por smithie » 18 Jan 2011, 10:18
Exato donay.
A escolha do present perfect e do present perfect continuous seria mais pra dar mais ênfase na intensidade da ação.
-
smithie
-
- Mensagens: 26
- Registrado em: 23 Dez 2010, 11:03
por marciobd » 08 Mar 2011, 04:42
Ok... só pra completar a pergunta, se me permitem...
O Presente Perfect é usado para essa idéia de uma ação iniciada no passado e que se prolonga até o atual momento... Mas também aprendi que ele que pode passar uma idéia de um passado indefinido.
Por exemplo, se eu estivesse no Brasil conversando com alguém e dissesse: "I've been to Australia" = "Estive na Austrália" (mas obviamente não continuo lá, pois estou aqui falando com essa pessoa). Só quis dizer que alguma vez na vida estive lá.
Então nesse sentido, a frase "I've lived in USA for 5 years" poderia ter o sentido de " Eu morei nos EUA por 5 anos (em um passado, que não vem ao caso nessa conversação)"??
E até onde há diferença entre "I've lived in USA for 5 years" e "I've been living in USA for 5 years"?? Qual é melhor usar pra qual situação??
Obrigado.
Márcio
-
marciobd
-
- Mensagens: 6
- Registrado em: 08 Fev 2011, 10:34
por vinicios » 04 Abr 2011, 10:31
Well, I've learned that in simple past we need to specify the moment of the action, and in present perfect the moment isn't important, so:
I lived in USA for 5 years. (when?)
I've lived in USA for 5 years. (It's ok!)
-
vinicios
-
- Mensagens: 2
- Registrado em: 28 Mar 2011, 20:26
por Reca » 04 Abr 2011, 16:38
I agree with Vinicius.
simple past= specify.
I lived in Usa for 5 years IN THE 19 EIGHTS (vivi nos Eua nos anos 80, marcacao de tempo).
I've lived in USA for 5 years. (eh irrelevante nessa conversa quando foi que a pessoa viveu nos Eua).
I`ve been living in USA... (I AM STILL IN USA)
Espero ter ajudado!
-
Reca
-
- Mensagens: 2
- Registrado em: 04 Abr 2011, 16:05
por JH Nascimento » 04 Abr 2011, 22:23
E o Present Perfect pode sim expressar uma ação termina. I've lived in the US for five years, but now I live in Brazil.
Simple Pasr é, como vinicius disse, uma ação em que você mostra a data. O Simple Past fala de um tempo bem definido.
-
JH Nascimento
-
- Mensagens: 36
- Registrado em: 15 Mar 2011, 17:02
- Localização: Niterói-RJ
Voltar para Gramática da Língua Inglesa
Quem está online
Usuários registrados: Bing [Bot], DAIANA GIROTO, daniel fernandes, Danilo Henrique, debora.tiemy, Dourado, Elizeth Oliveira, EugenioTM, Google [Bot], Google Adsense [Bot], juanpablorj, Majestic-12 [Bot], MarcosPB, Mr. Jolimar, MSN [Bot], rdatorre, Silvia_Mara, vitor boldrin