por Henry Cunha » 06 Out 2009, 02:10
Olá Felipw
Num post anterior, o Donay já mencionou que usamos "it's..." para falar de eventos da natureza, e creio que dai Vc quiz mais explicação. Quando Vc diz "It's hard to record," esse "It" requer alguma referência prévia, é claro, que contem o sujeito. O mesmo com "This." Ambos podem ser usados, significando mais ou menos "Isto" ou "Isso."
Devido ao fato de muitos verbos (regulares) em inglês terem a mesma terminação para várias pessoas (I/You/They/We walk, stop, live, work, etc.), necessitamos do pronome como "marker", para diferenciar entre elas. No francês, mesmo com diferenças na língua escrita, acontece o mesmo, devido a pronúncia indiferenciada no oral.
Mas veja que no imperativo, desaparece o pronome: "Stop!" "March!" etc. É um caso aparte, por razões óbvias.
Pode desaparecer tb em instâncias onde fica óbvio com quem falamos: (substituindo "you should not")
"Don't assume it will not rain."
"The next time, don't park in front of my house; it's a 'no parking' zone."
Qdo Vc diz "Chove" em português, formou uma sentença completa. "Chuva" é sempre um substantivo. "Rain," em inglês, é tanto substantivo como verbo, impossível de distinguir senão com um pronome:
"It rains every afternoon here."
"Every afternoon we have rain here."
"The rains come daily here."
"Rain is expected again for later today."
Mas por que "it"? Uma razão é a possibilidade de outro significado com outro pronome:
"He rains on my parade every time."
Outros colaboradores sem dúvida preencherão mais coisas sobre o assunto, mas espero ter ajudado!
Regards
You can table a book, and you can book a table.