Just x Yet x Already x Ever x Never: Quando utilizar

Just x Yet x Already x Ever x Never: Quando utilizar
Sempre que eu usar uma dessas palavrinhas JUST/YET/ALREADY/EVER/NEVER, é present perfect? Ou pode ser present perfect continuous?

A diferença entre eles pra mim é muito clara, mas na hora dos exercícios, parece q qq um deles está correto!

Exemplo: _ my brown purse? (see/you) é PP ou PPC?

Obrigada!

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
7 respostas
Ordenar por: Data
  Verificado por especialistas
23 127 1.7k
1. Just é usado com have just (no present perfect) [para falar de algo que acabou de acontecer/aconteceu recentemente.]
  • I have just arrived. = I’ve just arrived. [Eu acabei de chegar.]
  • You have just won. = You’ve just won. [Você acabou de vencer.]
  • He has just gotten married. = He’s just gotten married. [Ele acabou de se casar.]
  • She has just left. = She’s just left. [Ela acabou de sair.]
  • It has just started. = It’s just started. [Acabou de começar.]
  • We have just done it. = We’ve just done it. [Nós acabamos de fazer isto.]
  • They have just called. = They’ve just called. [Eles acabaram de ligar.]
Em inglês americano (American English), pode-se usar “just” sem “have, para dizer que algo acabou de acontecer, como nos exemplos acima mostrados.
  • I have just arrived. = I just arrived. [Eu acabei de chegar.]
  • You have just finished your studies. = You just finished your studies. [Você acabou de concluir os estudos.]
  • He has just left. = He just left. [Ele acabou de sair.]
  • She has just spoken. = She just spoke. [Ela acabou de falar.]
  • It has just begun. = It just began. [Acabou de começar.]
  • They have just broken. = They just broke. [Eles acabaram de quebrar.]
Dica: just married: recém casados

2. Yet: ainda (em frases negativas); já (em frases interrogativas)
  • I don’t know yet. [Eu não sei ainda.]
  • I cannot celebrate yet. [Eu não posso comemorar ainda.]
  • Don’t hire or fire anybody yet. [Não contrate ou demita ninguém ainda.]
  • The mansion doesn’t belong to her yet. [A mansão não pertence a ela ainda.]
  • Are you done yet? Are you finished yet? [Você já terminou?]
  • Did you remove the make-up yet? (American English) = Have you removed the make-up yet? [Você já removeu a maquiagem?]
  • Did Brazil score a goal yet? (American English) = Has Brazil scored a goal yet? [O Brasil já marcou um gol?]
3. Already: já
  • I already know everything. [Eu já sei tudo.]
  • We already complained about the elevator. [Nós já reclamamos sobre o elevador.]
  • I am leaving. ‘’Already?’’ [Eu estou indo embora. “Já?’’]
  • I already chose the wedding gift. [Eu já escolhi o presente de casamento.]
  • He is already twelve years old. [Ele já tem doze anos de idade.]
  • I have already seen him. He's better. [Eu já vi ele. Ele está melhor.]
Em perguntas, already passa a ideia de surpresa por ter 'acontecido antes do esperado'.

4. Ever: já, alguma vez na sua vida, nunca, sempre, de todos os tempos
  • Have you ever been to England? [Você já (= alguma vez) esteve na Inglaterra?]
  • Did you ever go to England? [Você já (= alguma vez) foi à Inglaterra?]
  • We need your help now more than ever. [Nós precisamos de sua ajuda agora mais do que nunca.]
  • I don't ever want to do that again. [Eu nunca mais quero fazer isto.]
  • He is ever [=always] faithful. [Ele é sempre fiel.]
  • He turned into a handsome prince and married the princess and they lived happily ever after. [Ele se transformou em um príncipe bonito e se casou com a princesa e viveram felizes para sempre.]
  • For the first time ever on DVD. [Pela primeira vez em DVD.]
  • The best concert ever. [O melhor “show” de todos os tempos.]
  • It is the most expensive film ever made. [O filme mais caro já feito.]
Dica adicional:
  • I have never been there. = I have not ever been there. = I've never been there. = I haven't ever been there. [Eu nunca estive lá.]
  • I will never do it. = I will not ever do it. = I won't ever do it. [Eu nunca vou fazer isto.]
Not ever = never = nunca

5. Never: nunca
  • I have never seen it before. [Eu nunca vi isto antes.]
  • The movie has never been shown on television. [O filme nunca foi exibido na televisão. É inédito.]
  • She has never done it. [Ela nunca fez isto.]
  • I never drink and drive. [Eu nunca bebo e dirijo.]
  • I will never see you again. [Eu nunca mais vou te ver.]
Leia também:

Cf. Como dizer "Sonho de consumo" em inglês
Cf. Como dizer "Picanha" em inglês

Bons estudos.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
Poderia verificar se essas frases estão corretas.

2. Have you ever visited your friend?
3. I don’t still eaten.
4. Have you ever studied to the test?
5. You haven’t spoke about this yet.
6. I have just made a call.
7. I still haven’t done the diner.
8. I’ve never lived outside of Brazil.
9. Have you ever go swimming?
10. I have already forgotten this issue.
11. I've never broken leg.
12. You haven’t read this book yet.

Muito obrigada!
23 127 1.7k
Sugestões de correção:
2. Have you ever visited your friend? [correta]
3. I still haven't eaten.
4. Have you ever studied for the test?
5. You haven’t spoken about this yet.
6. I have just made a call. [correta]
7. I still haven’t made dinner.
8. I’ve never lived outside Brazil.
9. Have you ever gone swimming?
10. I have already forgotten this issue. [correta]
11. I've never broken a leg.
12. You haven’t read this book yet. [correta]

Bons estudos!
I've been studying the structure Past + Past Participle and I'm not pretty sure concerning how to answer.
The book shows two ways to ask using it, the first one, which is the following, I was able to to understand completely:

When you were 10 years old, had you moved to a new house more than once?
Yes, I had moved to a new house more than once.
No, I hadn't moved to a new house more than once.

Then, the book gives us another way to ask these questions:

When you were 10 years old, had you already met your best friend?

Had I better answer this question using the same structure as before:
Yes, I had met my best friend.
No, I hadn't met my best friend.

Should I answer just like when the person asks with ever, using already and never, regarding that the second question has already:
Yes, I had ALREADY met my best friend.
No, I had NEVER met my best friend.

Or can I use both ways to respond?

In general, I want you to tell me if the answer must change because of the ''Already'' in the second question.

Thanks a lot really.
6 77
Gustavo Sena escreveu:Should I answer just like when the person asks with ever, using already and never, regarding that the second question has already:
Yes, I had ALREADY met my best friend.
No, I had NEVER met my best friend.
I would keep the structure with "already":
Yes, I had ALREADY met my best friend.
No, I hadn't ALREADY met my best friend.

You can use "never" as the opposite of "ever" but not the opposite of "already".
Or can I use both ways to respond?
"Tinha conhecido meu amigo" and "Já tinha conhecido meu amigo" don't quite mean the same thing, do they? I would keep the "already".
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
3 18 190
(1)As an alternative to

"No, I hadn't ALREADY met my best friend."

I would consider

No, I hadn't YET met my best friend. (or)
No, I hadn't met my best friend YET.

(2) This is an odd construction -- particularly without "already":

"When you were 10 years old, had you moved to a new house more than once?"

A better alternative would be:

By the time you were 10 years old, had you moved to a new house more than once? (or)
By age ten, had you moved to a new house more than once?
I was going to ask whether I could use also YET in the negative form, but Henry has just answered it.

Sra. Tradutora, as you said, we can use never as an opposite for EVER but not for ALREADY.
it is still possible to use Never, if we make some changes in the structure of the past perfect:

Had you ever tried to speak English before attending E.E?
Yes, I had already tried to speak English before attending E.E.
No, I had NEVER tried to speak English before attending E.E.

I'm right, aren't I?