Lista de Roupas e Acessórios em inglês com tradução

Tradução de textos e frases (inglês-português e português-inglês). E ainda, falsos cognatos, definições de palavras e vocabulário.
Avatar do usuário Alessandro 2665 3 9 67
Você sabe falar sobre roupas e acessórios em inglês? Aprendê-los é essencial para fazer compras, descrever pessoas e para conversas cotidianas. Segue abaixo uma lista com nomes de roupas e acessórios em inglês com tradução. Espero que gostem!

Roupas e AcessóriosTradução
Blusa (feminina)Blouse
BoinaBeret
Bolsa (feminina)Purse / Handbag
BotasBoots
BrincosEarrings
CachecolScarf
CalcinhaPanties / Knickers
Calça jeansJeans
CalçaPants
Calção / BermudaShorts
CamisaShirt
CamisetaT-shirt
CamisolaNightgown
Capa de chuvaRaincoat
CarteiraWallet
CasacoCoat
ChapéuHat
CintaGirdle
CintoBelt
ColarNecklace
Gorro / BonéCap
GravataTie
Guarda-chuvaUmbrella
JaquetaJacket
Luva de InvernoMitten
LuvasGloves
MaletaBriefcase
Meia-calçaPants hose / Stockings / Tights
MeiasSocks
PulseiraBracelet
Relógio de pulsoWatch
Roupas de baixoUnderwear
Roupão de banhoBath robe
SaiaSkirt
Sandálias (masculinas e femininas)Sandals
SapatosShoes
ShortsShorts
SobretudoOvercoat
SutiãBrassiere / Bra
SuéterSweater
Terno (masculino e feminino)Suit
Trajes de banhoBathing suits
UniformeUniform
VestidoDress
ÓculosGlasses


Confira também alguns termos relacionados:

  • Roupas: Clothes
  • Acessórios: Accessories

Dica: Algumas roupas e acessórios não variam de número, portanto são utilizadas apenas no plural:

  • Glasses
  • Shorts
  • Pants
  • Shoes
  • Earrings
  • Sandals
  • Panties
  • Boots

Caso deseje indicar apenas uma única quantidade dos itens acima, utilize a pair of (um par de).

Confira alguns exemplos:

  • She tugged on the belt of his bath robe.
  • He wore jeans, a ski sweater and an opened, fur collared jacket.
  • She held an umbrella and was dressed in a grey suit.
  • He needed glasses, but he wouldn't admit it.
  • Elisabeth was putting her shoes on as he entered.
Aprenda mais

Colabore conosco. Participe e ajude-nos a tornar esta lista mais completa!

See you!

Para aprender mais sobre os tempos verbais baixe agora um guia grátis: Guia de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola. Clique aqui e saiba como baixar agora!
Avatar do usuário pathgs
Nós usamos muitas vezes tênis, para correr, fazer ginástica, para passear. Como se escreve tênis? E todo tipo de tênis tem a mesma grafia?

Grata

Pathgs

Avatar do usuário Donay Mendonça 32650 21 55 687
Olá Pathgs,

Tenis em inglês:
Tennis shoes
Sneakers(AmE)
Trainers(BrE)

Boa sorte!

Avatar do usuário Edgar Henry 35 1
Gostaria de saber como se diz chinelos e cueca? pois parece que cueca não é falado do mesmo modo nos EUA e Reino Unido? Obrigado!

Avatar do usuário Donay Mendonça 32650 21 55 687
Olá Edgar,

Chinelos em inglês:
Flip-flop
Thong(AmE)

Cueca em inglês:
Underpants

Avatar do usuário Gabi 595 1 1 10
Eu sei que ninguem liga muito para o ingles britanico rsrs mas,
eu gostaria de complementar :
No ingles britanico

Pants - cueca, calcinha
Trousers - calcas
Jumper - blusa, tipo aquela de moletom ou com ziper
Swimming trunks - calcao de banho


Portanto, pode ser embaracoso se voce por um acaso dizer na Inglaterra que suas "pants" estao muito apertadas rsrs na frente de pessoas que nao sao tao intimas de voce rsr

Tights- meia-calca
leggings ou footless tight - aquela meia-calca que soh vai ate o tornozelo

E na verdade a gente pode usar o "pants" em geral pra roupa de baixo no Reino Unido, mas tambem "boxers" para cueca e "knickers" para calcinha. Como na lista do primeiro post.

Pump - sapatilha (com a tirinha)

By the way,
"thong" no Reino Unido eh aquela calcinha fio-dental , nada a ver com chinelo neh!

Ribbon - elastico ou fita de cabelo
No Reino Unido, a "purse" eh uma bolsinha daquelas que a gente coloca moeda e bolsa eh "bag"

earmuffs - aquele acessorio para cobrir as orelhas quando esta muito muito frio. Eh como se fosse um arquinho e tem a pelucinha na parte das orelhas

Avatar do usuário Thiago Rabelo
Só uma correção ou adendo. Beret é o tipo de boina usada por forças armadas. A boina que as pessoas usam no dia-a-dia mesmo é chamada de flat cap. Simples assim, flat cap.

Avatar do usuário PPAULO 26845 4 26 480
Add to the list, please: "wife-beater shirts/T-shirts"

Avatar do usuário Daniel Reis 665 11
Olá pessoal,

E como eu poderia dizer ''roupa social'' ?

Ex: Tenho uma entrevista amanhã, preciso usar uma roupa social.

Valeus

Avatar do usuário Camila Oliveira 1340 13 27
Daniel Reis escreveu:E como eu poderia dizer "roupa social" ?
Ex: Tenho uma entrevista amanhã, preciso usar uma roupa social.


Hey Daniel, how are you?

Há algumas formas bem comuns para se referir às nossas roupas sociais para o ambiente de trabalho.

  • Business Attire - a roupa formal indicada para entrevistas de emprego e pessoas de alto cargo (principalmente da área jurídica): terno e gravata e, em alguns casos, usando colete também.
  • Business Casual Attire - roupa de trabalho que não é indicada para entrevistas de emprego, mas comumente usada: calça cáqui (ou jeans, no brasil), camisa social e sapatênis.
  • Suit and Tie - é o famoso Terno e Gravata. É o termo mais versátil, pois indica que você estará utilizando uma roupa formal na ocasião específica, podendo ser uma entrevista de emprego, para ir trabalhar ou até ir a um casamento.

Confira os exemplos:

  • I have a job interview tomorrow, I need to dress in business attire. [Tenho uma entrevista amanhã, preciso vestir uma roupa social.]
  • I have a job interview tomorrow, I need to wear suit and tie.

Observação: business attire e business casual attire são tipos de dresscode (ou seja, código de vestimenta exigido para certa ocasião). Já o suit and tie é a roupa propriamente dita e não o dresscode.

Espero ter ajudado.
See ya!