More x Anymore: Qual a diferença

Hello friends!

I have a question about this subject, because a student asked me if he could use the sentence "I don't study more there" or if the sentence "I don't study there anymore" would be more appropriate, I told him that the second would be better, but I didn't know how to explain why!

Is there any explanation about it?
Thanks in advance!

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
1 resposta
  Verificado por especialistas
23 127 1.7k
Usa-se any more ou anymore no final de frases negativas para se dizer 'mais'. Observe.
  • I don't live there anymore. [Eu não moro lá mais.]
  • She can't see any more. [Ela não enxerga mais.]
  • I don't study there anymore. [Eu não estudo lá mais.]
  • John doesn't play soccer any more. [John não joga futebol mais.]
Usa-se more em outros contextos. Não é correto utilizar more no lugar de anymore. Não diga, por exemplo, I don't live there more. A forma correta é mesmo I don't live there anymore.

Vamos a exemplos de uso onde é correto utilizar more.
  • I need more time to finish the job. [Eu preciso de mais tempo para terminar o trabalho.]
  • English is more important than Spanish. [Inglês é mais importante do que espanhol.]
  • There are more things to do tomorrow. [Há mais coisas para fazer amanhã.]
  • More and more people are using the internet. [Cada vez mais pessoas estão usando a internet.]
Cf. No More x Anymore: Qual a diferença

Bons estudos.