O que e Take In, Take Up, Let out, Let down para roupas?

Caríssimos! Eu estava assistindo a uma aula de inglês.
A professora estava falando sobre roupas, utilizando os vocabulários
Take in, take up, let out e let down.

O que eu entendi vagamente foi.

Se alguma roupa está muito longa, eu posso usar take in,
nesse caso o take in, serve como se fosse pra diminuir?

e para que servem os demais, no sentido de utilizá-lo para roupas?

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
1 resposta
  Resposta mais votada
24 105 397
Olá Lucas. Os significados são diferentes, e opostos.

Take in pode significar "diminuir", mas no sentido de apertar (tornar a vestimenta mais estreita, porque é muito larga). O contrário de "take in" é let out (alargar a vestimenta, porque é muito apertada). "Take in" e "let out" ocorrem ao longo do eixo horizontal. Neste contexto, "in" significa "em direção ao centro". "Out" significa "para longe do centro".

"Take up" e "let down" ocorrem ao longo do eixo vertical. Take up é encurtar a vestimenta e evoca a ideia de "puxar a bainha para cima". O oposto é let down (alongar), que evoca a ideia de "deixar a bainha cair".