Discussões sobre Verbs, Nouns, Adjectives, Prepositions, Present Perfect, Simple Past etc.
por Zoraida Rosa » 14 Jun 2011, 10:35
Como usar o possessive casa em frases com dois ou mais possuidores?
EX: Onde estão "as crianças de"Helen e Bryan ?
Editado pela última vez por
donay mendonça em 14 Jun 2011, 10:37, em um total de 1 vez.
Razão: Padronização
-
Zoraida Rosa
-
- Mensagens: 2
- Registrado em: 14 Jun 2011, 10:21
por donay mendonça » 14 Jun 2011, 10:58
Zoraida,
1. Se as crianças pertecencem aos dois - Helen e Bryan - são filhos em comum, então apóstrofo no segundo nome:
Ex.: Helen and Bryan's children.
Mais exemplos:
Ex.: Charles and Diana's house. (A casa de Charles e Diana) - uma casa só de duas pessoas.
Ex.: Saulo and Susan's car (O carro de Saulo e de Susan) - um carro só pertencente às duas.
2. Se as crianças pertecem só a Helen e outras só a Bryan - não são filhos em comum:
Ex.: Helen's and Bryan's children. [Temos aqui filhos só da Helen e filhos só do Bryan - não são filhos em comum.]
Mais exemplos:
Ex.: Rob's and Lane's parents. (os pais de Rob ≠ os pais de Lane)
Ex.: Picole's and Yanna's voices. (a voz de Picole ≠ a voz de Yanna)
Bem-vinda ao fórum!
-

donay mendonça
- Expert & Moderator

-
- Mensagens: 16395
- Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47
por Zoraida Rosa » 14 Jun 2011, 11:10
Ok!Thank you! You are very good!!
-
Zoraida Rosa
-
- Mensagens: 2
- Registrado em: 14 Jun 2011, 10:21
por JeffCox » 15 Jun 2011, 10:58
Com dois donos, o 'possessive s' geralmente fica na última pessoa.
Helen and Bryan's children.
Na escrita e em situações mais formais verá os dois com 'possessive s'
Helen's and Bryan's children.
I hope this helps!
-
JeffCox
-
- Mensagens: 43
- Registrado em: 12 Abr 2011, 11:03
por Flavia.lm » 20 Jun 2011, 17:07
Pessoal,
E como fica no caso abaixo:
Houveram alterações no meu contrato e no do Douglas.
There were changes in _________________________ contracts.
thanks in advance
-

Flavia.lm
- Expert & Moderator

-
- Mensagens: 5236
- Registrado em: 05 Jul 2009, 16:34
- Localização: São Paulo - SP
por Marcio_Farias » 20 Jun 2011, 17:37
Salvo ledo engano, acho que devemos repetir o objeto (a coisa possuída).
"... in Dougla's contract and my contract"
Drew threw the book through the trough.
-

Marcio_Farias
- Expert Collaborator

-
- Mensagens: 2943
- Registrado em: 10 Out 2009, 06:44
- Localização: Recife - PE. Brasil
-
Voltar para Gramática da Língua Inglesa
Quem está online
Usuários registrados: Alexa [Bot], Bing [Bot], DiegoLopes, Dourado, Google [Bot], Google Adsense [Bot], juanpablorj, marcoszero