Como dizer "Com certeza" em inglês
Você sabe como dizer "com certeza" em inglês? Confira estas dicas:
A. Are you going to call her?
B. Definitely! (Com certeza!)
A. Aren't they living here?
B. Definitely not! (Com certeza não!)
Bons estudos!
A. Are you going to call her?
B. Definitely! (Com certeza!)
A. Aren't they living here?
B. Definitely not! (Com certeza não!)
Bons estudos!
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
6 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
Also:
Sure as hell
Ex.:
Sure as hell
Ex.:
- - It's not beautiful or elegant, and it sure as hell is not going to be permanent. time.com
- This sure as hell will help destabilize parts of Central and N. South America. washingtontimes.com
- It wasn't a bad game, but it sure as hell wasn't the game it was supposed to be. techcrunch.com
- He feels, I'm glad we're alive, but we sure as hell shouldn't be here. time.com
POWER QUESTIONS
Absolutely pode também ser traduzido como com certeza?
Sim, "absolutely" pode ser traduzido como "com certeza" também.
''For sure'' também pode ser entendida como ''com certeza''?
Sim, "for sure" pode ser usado para dizer "com certeza" em inglês.
Confira o exemplo de uso:
Sally: Are you ready to go? Bob: For sure. Sally: Then, let's go. [Thefreedictionary]
Sally: Está pronto para ir? Bob: Com certeza. Sally: Então vamos.
Bons estudos!
Confira o exemplo de uso:
Sally: Are you ready to go? Bob: For sure. Sally: Then, let's go. [Thefreedictionary]
Sally: Está pronto para ir? Bob: Com certeza. Sally: Então vamos.
Bons estudos!
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
O mais trdicional seria of course
Of course
1. As is to be expected under the circumstances; naturally or obviously: Of course someone had to clean up the mess.
2. Used to indicate assent or agreement: "Do you like her music?" "Of course!"
Cheers!
Of course
1. As is to be expected under the circumstances; naturally or obviously: Of course someone had to clean up the mess.
2. Used to indicate assent or agreement: "Do you like her music?" "Of course!"
Cheers!