Olá,meu inglês é intermediário e até certo tempo não enfrentei muitos desafios,consegui até aprender a pronunciar o th!
Mas,infelizmente,eu sou como um papagaio,absorvo tudo o que vivencio no inglês,e na minha escola(tenho 13 anos apenas) usam exaustivamente o método da tradução.
Sempre fui totalmente contra,e até certo tempo atrás quando lia em inglês ou falava,pensava em inglês também.
Mas sempre me perguntam a tradução de tal coisa,traduzam tal,tradução,tradução e tradução!
Minha mente não aguentou e absorveu isso e agora sou torturada pela tradução inconsciente.
Quando falo em inglês a minha mente está falando tudo em português,quando leio livros ela também faz isso.
Isso me faz ter menos desenvoltura na leitura,fala e escrita!
Alguém me ajuda?O que faço?

