Um guia para quem estuda inglês por conta própria via Internet



Flavia.lm escreveu:Sobre a pronúncia do T:
question-about-pronounce-city-t9113.html
american-t-sound-o-som-do-t-em-ingles-americano-t9682-10.html
pronuncia-let-it-be-sotaque-britanico-x-americano-t11565.html
And, um comentário muitíssimo importante escrito pelo Adam, amigo do Alessandro, num artigo do blog (comentário #4):
"Let me clear up a little misconception about consonants in the middle of words (such as the t in little and the d in middle). Brazilians think that Americans pronounce this with an r sound. That is very wrong. We pronounce little with a very soft t sound and middle with a very soft d sound. It may appear to you that is an r, but the enunciation is quite different.
In your example, let it be what it is, there are a lot of t’s… We enunciate each and every t as a t sound, but since we talk fast, it may appear as an r, but they are t’s… I just said this phrase, and during each t, my tongue went to the top of my teeth which is necessary to pronounce the t. If I were to pronounce a Brazilian r, this is almost like pronouncing an English h which doesn’t require the tongue.
From a native US English speaker…"



Jênisson escreveu:Flavia.lm escreveu:Sobre a pronúncia do T:
question-about-pronounce-city-t9113.html
american-t-sound-o-som-do-t-em-ingles-americano-t9682-10.html
pronuncia-let-it-be-sotaque-britanico-x-americano-t11565.html
And, um comentário muitíssimo importante escrito pelo Adam, amigo do Alessandro, num artigo do blog (comentário #4):
"Let me clear up a little misconception about consonants in the middle of words (such as the t in little and the d in middle). Brazilians think that Americans pronounce this with an r sound. That is very wrong. We pronounce little with a very soft t sound and middle with a very soft d sound. It may appear to you that is an r, but the enunciation is quite different.
In your example, let it be what it is, there are a lot of t’s… We enunciate each and every t as a t sound, but since we talk fast, it may appear as an r, but they are t’s… I just said this phrase, and during each t, my tongue went to the top of my teeth which is necessary to pronounce the t. If I were to pronounce a Brazilian r, this is almost like pronouncing an English h which doesn’t require the tongue.
From a native US English speaker…"
Eu acredito que este falante nativo esteja errado porque ele confunde o som de "r" em "rápido" com o som de "r" em "barato". Note que ele pensa que o "r" brasileiro é pronunciado apenas como o "h" aspirado do inglês. Quando nós dizemos que o "tt" de "little" soa "r", estamos falando do "r" como em "barato"

Usuários registrados: adri21, Bing [Bot], Dourado, Frank Florida, gabrielk, Google [Bot], Google Adsense [Bot], gudemichei, irislene, juanpablorj, marcoszero, MSN [Bot], olavo_neto, Thais.donega, Thomas, XLeandroX