Quando usar os prefixos "UN-" e "DIS-" em uma palavra ?

Discussões sobre Verbs, Nouns, Adjectives, Prepositions, Present Perfect, Simple Past etc.

Mensagempor drigo » 18 Jun 2010, 00:11

Olaa...


Se os prefixos "UN-" e "DIS-" dão a ideia de oposto do sentido da palavra, existem regras de uso dos mesmos para uma determinada palavra, por exemplo: UNable poderia ser DiSable ou DISlike poderia ser UNlike ?? Quais regras regem o uso correto dos sufixos citados ??



Desde Já, Agradeço ...
drigo
 
Mensagens: 4
Registrado em: 18 Jan 2010, 23:15

Re: Quando usar os prefixos "UN-" e "DIS-" em uma palavra ?

Mensagempor maryziller » 18 Jun 2010, 00:25

drigo escreveu:Olaa...


Se os prefixos "UN-" e "DIS-" dão a ideia de oposto do sentido da palavra, existem regras de uso dos mesmos para uma determinada palavra, por exemplo: UNable poderia ser DiSable ou DISlike poderia ser UNlike ?? Quais regras regem o uso correto dos sufixos citados ??



Desde Já, Agradeço ...


Great question.

Un- means 'not'
unable = not able, incapaz?

dis is often translated as 'des' in Portuguese.
disable = desativar?
disabled = inválido?

Maybe others can help us more.

unlike = Diferente
dislike = antipatia
maryziller
Expert Collaborator
Expert Collaborator
 
Mensagens: 757
Registrado em: 23 Abr 2009, 11:19

Re: Quando usar os prefixos "UN-" e "DIS-" em uma palavra ?

Mensagempor donay mendonça » 18 Jun 2010, 10:10

Drigo,

Você não vai encontrar uma regra que te diga de antemão como usar estes prefixos em todos os casos.Depende da palavra e do contexto.O resultado do uso destes prefixos não pode ser previsto antes que se conheça a palavra ao qual ele será adicionado.Veja:

Unable:Incapaz,que não consegue
Michael Jackson was unable to dance and sing like he once could due to his illnesses.(Michael Jackson não conseguia dançar e cantar como antes por causa dos seus problemas de saúde.)

Disable:Desativar,incapacitar

The code disabled the machine.(O código desativou a máquina.)

Unlike:Diferentemente

Unlike most people in the office, I don't come to work by car.(Longman)
Diferente da maioria das pessoas no escritório,eu não venho para o trabalho de carro.

Dislike:Não gostar de

She dislikes him.(Ela não gosta dele.)

Dica:Conviva com o idioma sem tentar formar regras gerais,pois isto acaba atrapalhando.O tempo de estudo e convívio com o idioma ajuda mais do que as regras.

Boa sorte!
Moderador do Fórum
Antes de enviar mensagens leia as Regras do Fórum.
Antes de perguntar faça uma busca no site, clique aqui e saiba como.
Avatar do usuário
donay mendonça
Expert & Moderator
Expert & Moderator
 
Mensagens: 16395
Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47


Voltar para Gramática da Língua Inglesa



 


  • TÓPICOS RELACIONADOS

Quem está online

Usuários registrados: adri21, Bing [Bot], diemano, Dourado, Frank Florida, Google [Bot], Google Adsense [Bot], juanpablorj, Thais.donega, Thomas, Wildo