por Dude Spell » 15 Out 2010, 11:28
Sabe aqueles intérpretes de sinais que ficam traduzindo programas de TV e propagandas para surdos? Tradutores automáticos são como eles, só que aqui o intérprete tem mal de parkinson... pro surdo, pode ser melhor do que nada.
Tudo que não é possível hoje em informática, não é possível porque falta velocidade de processamento e memória. Quem sabe se daqui uns 50 anos (se a super população não matar a todos nós de fome, se uma guerra nuclear não destruir o planeta, se um cometa não atingir a terra, se a poluição não nos sufocar, se o superaquecimento não matar a todos de câncer ou em inundações, se a água não acabar, ou qualquer outra coisa que exageram pra gente ficar com medo e cego pro que importa) já não poderemos traduzir poesias assim como hoje já podemos criar imagens automáticas lindas com um fractal?
"The problem with Internet quotations is that many are not genuine" - Abraham Lincoln.