Significado de Put a Damper on Something
Hey folks!
I'm reading a book called Como Não Aprender Inglês writted buy Michael Jabobs.
So, I saw this sentence on that: "to put a dumper on things". According with te book, it means (estragar a festa - coloquial).
Could anyone explain it correctly? How I can understand it means about when the things are not so good! But I expect that you'all can help me.
Thanks;
I'm reading a book called Como Não Aprender Inglês writted buy Michael Jabobs.
So, I saw this sentence on that: "to put a dumper on things". According with te book, it means (estragar a festa - coloquial).
Could anyone explain it correctly? How I can understand it means about when the things are not so good! But I expect that you'all can help me.
Thanks;
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Data
Mateus,
Put a damper on something: estragar (a diversão de), jogar um balde de água fria, fazer perder a graça
- The bad news really put a damper on everything.
- A má notícia realmente fez tudo perder a graça.
- The rainy weather put a damper on our picnic.
- O tempo chuvoso estragou o nosso piquenique.
Put a damper on something: estragar (a diversão de), jogar um balde de água fria, fazer perder a graça
- The bad news really put a damper on everything.
- A má notícia realmente fez tudo perder a graça.
- The rainy weather put a damper on our picnic.
- O tempo chuvoso estragou o nosso piquenique.
Put a damper on = estragar algo
Put a damper on everything = estragar tudo
Put a damper on things = estragar as coisas
Put a damper on our picnic= estragar nosso picnic
Put a damper on everything = estragar tudo
Put a damper on things = estragar as coisas
Put a damper on our picnic= estragar nosso picnic