Significado de Put a Damper on Something

Hey folks!

I'm reading a book called Como Não Aprender Inglês writted buy Michael Jabobs.

So, I saw this sentence on that: "to put a dumper on things". According with te book, it means (estragar a festa - coloquial).

Could anyone explain it correctly? How I can understand it means about when the things are not so good! But I expect that you'all can help me.

Thanks;

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Mateus,

Put a damper on something: estragar (a diversão de), jogar um balde de água fria, fazer perder a graça

- The bad news really put a damper on everything.
- A má notícia realmente fez tudo perder a graça.

- The rainy weather put a damper on our picnic.
- O tempo chuvoso estragou o nosso piquenique.
Put a damper on = estragar algo

Put a damper on everything = estragar tudo
Put a damper on things = estragar as coisas
Put a damper on our picnic= estragar nosso picnic