Sobre "perfume" em inglês

  Verificado por especialistas
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Ontem, ao traduzir um trecho aqui no EE, me lembrei de um assunto importante, que é sobre "perfume" em inglês. No trecho traduzido, decidi usar "perfume" pelo fato do contexto ser subjetivo, permitindo diferentes interpretações. Porém, em inglês, deve-se ter cuidado ao se falar de "perfume", pois mulheres usam (wear) 'perfume', mas homens usam "cologne". O Thomas reforçou isso ontem ao dizer "one more thing, men buy/wear colognes, not perfumes. Perfume is rarely used in reference to men". Vale lembrar que "perfume" em inglês pode ser usado em contextos literários significando "cheiro agradável". Vejam algumas frases importantes sobre o assunto.

Qual perfume ela usa?
What perfume does she wear?

Qual perfume ele usa?
What cologne does he wear?

Passar perfume/perfumar-se:
Put some perfume on==> She put some perfume on before going out. (Ela se perfumou antes de sair.)
Put some cologne on==> He put some cologne on before going out. (Ele se perfumou antes de sair.)

It had the delicate perfume of roses. (Longman)
Tinha o cheiro delicado de rosas.

Bons estudos.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
Hello...
In the US, people don´t use the word perfume very often...
You will see perfume and cologne in boxes and written, but not being said.
They say: Fragrances....(para todos os tipos de perfumes e derivados)
Fragrance for her and fragrance for him, for kids, teens etc...
Cologne is common in spoke language, but perfume isn´t.
You can find perfume in advertisings or movies, but that´s all...
By the way, the people in stores like Macy´s, for example, will say: Parfum (como é dito em francês)
Another word they use a lot is: Smell.... " What´s this smell? or You smell so good!" (spoke language)
I hope it helps!