Discussões sobre Verbs, Nouns, Adjectives, Prepositions, Present Perfect, Simple Past etc.
por JERRYDORIEN » 28 Jun 2009, 10:50
Hi pessoal,
Por que para uma pessoa, utilizamos a expressão dar graças de uma forma, e para Deus de uma forma diferente.
thanks to you, I got the job. (graças a você, consegui trabalho).
thank God! (graças a Deus!)
Thanks in advance.
"Smile!!! The smile help us to find reasons of joy around us, our joy infect others persons and the life gets better"
-

JERRYDORIEN
- Expert Collaborator

-
- Mensagens: 1241
- Registrado em: 10 Nov 2008, 18:24
- Localização: Manaus-AM
por donay mendonça » 28 Jun 2009, 11:20
Olá Jerry,
Muitas vezes expressões se formam sem que se encontre uma explicação lógica para isso.Thank God,dá a idéia de ainda bem e thanks to sb a idéia de devido a alguém,por causa de alguém.
Bons estudos!
-

donay mendonça
- Expert & Moderator

-
- Mensagens: 16394
- Registrado em: 15 Abr 2008, 00:47
por Henry Cunha » 28 Jun 2009, 14:48
JERRYDORIEN escreveu:Hi pessoal,
Por que para uma pessoa, utilizamos a expressão dar graças de uma forma, e para Deus de uma forma diferente.
thanks to you, I got the job. (graças a você, consegui trabalho).
thank God! (graças a Deus!)
Thanks in advance.
I think if you parse this, it begins to make some sense. In the first expression, "thanks" is a noun, so that you could have said "I got the job, and for that I give thanks to you." In the second it´s a verb, which is going to be "thank" in any appropriate imperative form (I, you, we). In the third it´s a noun again: "[I give] thanks in advance." Does that make sense?
You can table a book, and you can book a table.
-
Henry Cunha
- Expert Collaborator

-
- Mensagens: 3851
- Registrado em: 28 Jun 2009, 02:52
- Localização: Toronto, ON
por JERRYDORIEN » 28 Jun 2009, 19:07
Hi pessoal,
Vamos ver se eu entendi, o 1o thanks é um substantivo, e o 2o thank é um verbo.
Então, quando damos graças a Deus, sempre estamos na 1a pessoa do singular e por isso não acrescentamos o "s".
me ajudem se eu estiver errado, abraços.
"Smile!!! The smile help us to find reasons of joy around us, our joy infect others persons and the life gets better"
-

JERRYDORIEN
- Expert Collaborator

-
- Mensagens: 1241
- Registrado em: 10 Nov 2008, 18:24
- Localização: Manaus-AM
por Henry Cunha » 29 Jun 2009, 14:03
I think you just about have it. As far as I can see, "Thank God!" is an imperative, and the form in the imperative is always only "thank," regardless of singular or plural, no? There´s a good little set of instructions and a practice quizz at
http://esl.about.com/od/beginningenglis ... rative.htm
You can table a book, and you can book a table.
-
Henry Cunha
- Expert Collaborator

-
- Mensagens: 3851
- Registrado em: 28 Jun 2009, 02:52
- Localização: Toronto, ON
Voltar para Gramática da Língua Inglesa
Quem está online
Usuários registrados: Bing [Bot], DAIANA GIROTO, debora.tiemy, donay mendonça, Dourado, Elizeth Oliveira, Google [Bot], Google Adsense [Bot], iam_leandro, JERRYDORIEN, juanpablorj, MarcosPB, marcoszero, mocae, Mr. Jolimar, pondedaniel, rdatorre, tammy321, Tarcísio, Thomas