That's a wrap: usada em Making of de vídeos
Hi everyone,
Queria que me ajudassem a escrever uma palavra, eu ouço muito na tv mas não sei como se escreve, na legenda eu sei que quer dizer ''ACABAR OU TERMINAR'', vou escrever do jeito que eu ouço:
A palavra tem o som de rap(R com som forte), eu vejo que e usada principalmente em making of the videos, quando eles terminar de gravar dizem ''OK averybody thats (palavra) aqui nesse video do Michael jackson ele diz frase e a palavra bem no final
- https://www.youtube.com/watch?v=3ethtD4R1kkEu
Ja escrevi a palavra no dicionario do jeito que eu ouço mais nao faz sentido. Se alguém conhece essa palavra poderia me dizer como se escreve? Queria saber se tem o mesmo sentido de ''finish''.
Queria que me ajudassem a escrever uma palavra, eu ouço muito na tv mas não sei como se escreve, na legenda eu sei que quer dizer ''ACABAR OU TERMINAR'', vou escrever do jeito que eu ouço:
A palavra tem o som de rap(R com som forte), eu vejo que e usada principalmente em making of the videos, quando eles terminar de gravar dizem ''OK averybody thats (palavra) aqui nesse video do Michael jackson ele diz frase e a palavra bem no final
- https://www.youtube.com/watch?v=3ethtD4R1kkEu
Ja escrevi a palavra no dicionario do jeito que eu ouço mais nao faz sentido. Se alguém conhece essa palavra poderia me dizer como se escreve? Queria saber se tem o mesmo sentido de ''finish''.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
6 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
Sempre que terminamos a gravação de um podcast aqui do EE eu digo "That's a wrap". Aprendi essa com o Adir.
Ela é muito utilizada em gravações de filmes e significa que o "material bruto" está pronto para ir para edição e pós-produção.
Saiba mais no link: Wrap (filmmaking)
Take care!
Ela é muito utilizada em gravações de filmes e significa que o "material bruto" está pronto para ir para edição e pós-produção.
Saiba mais no link: Wrap (filmmaking)
Take care!
TESTE DE VOCABULÁRIO
Olá Cínthia,
Acredito ser "that's a wrap".
Bons estudos!
Acredito ser "that's a wrap".
Bons estudos!
No tradutor não fez sentido, mas eu acho que deve ser isso mesmo, porque nem tudo e traduzido do inglês para o português a perfeição.
thanks!
thanks!
Olá Cíntia
Seu tradutor provavelmente trouxe outro significado de wrap. Mas, se consultar algum dicionário, verá que wrap tem diversos sentidos, entre eles:
wrap: the end of a day's filming:
OK everybody, it's a wrap!
(Longman online)
Espero ter ajudado,
Flávia
Seu tradutor provavelmente trouxe outro significado de wrap. Mas, se consultar algum dicionário, verá que wrap tem diversos sentidos, entre eles:
wrap: the end of a day's filming:
OK everybody, it's a wrap!
(Longman online)
Espero ter ajudado,
Flávia
Olá Flávia,
Bem colocado!Tem muito tradutor que não abrange todos os sentidos.O melhor muitas vezes é recorrer a um dicionário Inglês~Inglês mais amplo.
Valeu!
Bem colocado!Tem muito tradutor que não abrange todos os sentidos.O melhor muitas vezes é recorrer a um dicionário Inglês~Inglês mais amplo.
Valeu!
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Muito obrigado