Como dizer "Gato escaldado tem medo de água fria" em inglês

1 10 100
Once burned, twice shy.

- Once you do something that hurts you, you don't want to do it again.

Shy aqui tem significado de "afraid".

Aprendi com o Henri Cunha, ali: Como dizer "comer mingau pelos cantos" em inglês

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
3 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
7 58
Hello,

I'm not completely sure, but I guess this is possible to be used here in this case:

A burnt child fears the fire.

Regards.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
Também existe "once bitten, twice shy"
6 49 1.3k
Well done, Felipe, such a pity my share of votes ran out!

And also:
The burnt child dreads the fire.
A beaten dog may cower before a friendly hand.
A scalded cat is afraid of cold water.
Bitten by a snake on one morning, afraid of the rope by the well for ten years.


Ref. en.wiktionary