Como dizer "parede de tijolo à vista" em inglês

Alguem poderia me ajudar....como podemos dizer: "parede de tijolo à vista"?
Obrigada!

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
8 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
3 18 190
Edley Santos escreveu:Mais um detalhe: face brick tem recebido a tradução de tijolo face à vista, que é apenas uma forma mais moderna e aperfeiçoada para tijolo à vista. E é algo lógico, pois apenas parte do tijolo fica à vista.

Isso resultaria em parede de tijolo face à vista.

Regards!
Vc confunde um pouco as coisas com essa expressão. Existem diversas qualidades de tijolo, alguns mais caros, mais duráveis, utilizados para acabamento externo, que ficam expostos. Esses se chamariam de "face brick" -- tijolo de fachada, de acabamento. Uma casa revestida de tijolo exposto, já diriamos "a brick-clad house", onde as paredes externas de tijolo não são necessariamente estruturais, mas sim arquitetônicas. Em vez de tijolo, poderia ser revestimento de alumínio, por exemplo -- "an aluminum-clad house".
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
3
Pesquisei bastante Anapmedina,

não achei nada mais adequado do que : Brick Wall
que é literalmente, parede de tijolos, se digitar brick wall no Google Images só aparecem paredes com tijolos à vista, o que leva a crer que seja realmente pra este fim.
http://goo.gl/dSDs

See ya
7 62 296
brick wall = something impossible to surpass, a deadend
We have hit a brick wall in the investigation. We have no clues, no suspects, no motive. We have nothing.

brick wall = something without emotions
I begged my boss for a raise in pay. On my salary, it is difficult to support my wife, my three ex-wives, my eighteen children, the German shepherd, and my two girlfriends. Let me tell you, it was like talking to a brick wall.
3
well, Anapmedina was asking for some word to describe a wall, where the bricks are not hid under the cement layer. That could be called a Brick Wall, right?

Anyways, your Brick Wall expressions are just awesome :D
3 18 190
Exposed brick wall? It's an architectural style...
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
Eu acho que exposed brick wall é uma excelente opção.

O que acham também de face brick wall ou facing brick wall?

Pensei nisso levando em consideração o seguinte:

face brick / facing brick: brick used in the face of a wall; brick made especially for facing purposes by selecting clays to produce desired color or by special surface treatment (Merriam-Webster's Unabridged Dictionary).

Assim, parede de tijolo à vista = face brick wall / facing brick wall.

God bless you!
Mais um detalhe: face brick tem recebido a tradução de tijolo face à vista, que é apenas uma forma mais moderna e aperfeiçoada para tijolo à vista. E é algo lógico, pois apenas parte do tijolo fica à vista.

Isso resultaria em parede de tijolo face à vista.

Regards!
2 20
parede de tijolo à vista = exposed brick wall.

Example: My old apartment in Manhattan had an exposed brick wall.