Como dizer "Furar Fila" em inglês

Como dizer furar a fila em inglês.

Ex.: Ele está furando a fila.

Thank you in advance!

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
5 respostas
Ordenar por: Data
  Verificado por especialistas
23 127 1.7k
Confira algumas alternativas:

1. Cut in line (American English):

Celebrities are allowed to cut in line at popular restaurants.
Celebridades tem permissão para furar fila em restaurantes famosos.

Hey, no cutting (in line)!
Ei, nada de furar fila!

2. Queue-jump (British English):

Hey, no queue-jumping!
Ei, nada de furar fila!

"Ela está furando fila!"
She is cutting in line!
She is queue-jumping!

"If someone cuts in line, he or she is queue-jumping." [Google]

Bons estudos!
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
1 2 21
Para dizer furar a fila em inglês, utilize:
  • Jump the queue (inglês britânico)
  • Cut in line (inglês americano)
Ex.: Don't cut in line. [Não fure a fila.]
Ex.: He is cutting in line. [Ele está furando a fila.]

Bye!
1 2 11
Good post.

Cut in line.
Jump the queue.
Poderia ser também "break the line"?
6 49 1.3k
"Break the line" wouldn't be natural English to this context, "cut in" the line would be the usual way.