Como dizer "Ponto de Táxi" em inglês
My suggestions:
Taxi rank
or
Cab stand.
Bye!
Taxi rank
or
Cab stand.
Bye!
POWER QUESTIONS
4 respostas
Ordenar por: Data
Wikipedia lists two more alternatives to the name.
Taxicab stand (also called [...] taxi stand, cab rank, or hack stand).
I wouldn't know which English-speaking country uses which.
Taxicab stand (also called [...] taxi stand, cab rank, or hack stand).
I wouldn't know which English-speaking country uses which.
In North America I have only ever heard taxi stand.
I am familiar with taxi rank in the UK
Tim
Tim
Eu sempre perguntei a mim mesmo, por que o motorista de táxi é chamado de chofer de praça?
Agora eu sei:
Em português: Praça de táxis
Local público onde estacionam carros de aluguel.
Em inglês …..: Brit – Taxi rank / Usa – Taxi stand
A place where Taxis / Cabs park while waiting to be hired.
Agora eu sei:
Em português: Praça de táxis
Local público onde estacionam carros de aluguel.
Em inglês …..: Brit – Taxi rank / Usa – Taxi stand
A place where Taxis / Cabs park while waiting to be hired.