Como dizer "correria do dia-a-dia" em inglês
Como se traduz a expressão "correria do dia-a-dia" para o inglês?
Obrigado.
Obrigado.
POWER QUESTIONS
10 respostas
Ordenar por: Data
Maybe... day-to-day rush?
Good luck there (:
Good luck there (:
Rat race as in "Too much of us caught inna rat race ah" (... caught in the...) - Song lyrics excerpt
English speakers use the term rat race for an endless, self-defeating or pointless pursuit. The term conjures up the image of the futile efforts of a lab rat trying to escape while running around a maze or in a wheel. In an analogy to the modern city, many rats in a single maze expend a lot of effort running around, but ultimately achieve nothing (meaningful) either collectively or individually.
[Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Rat_race]
See also:
edicao-28-participe-t7430-860.html
English speakers use the term rat race for an endless, self-defeating or pointless pursuit. The term conjures up the image of the futile efforts of a lab rat trying to escape while running around a maze or in a wheel. In an analogy to the modern city, many rats in a single maze expend a lot of effort running around, but ultimately achieve nothing (meaningful) either collectively or individually.
[Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Rat_race]
See also:
edicao-28-participe-t7430-860.html
Thanks guys for helping me.
Marcio could you write some examplos using rat race ?
Thanks in advance.
See ya
Marcio could you write some examplos using rat race ?
Thanks in advance.
See ya
Long sentence examples follow.
"They call me Robert. I work like a dog to bring home the bacon. I do things pretty fast. I drive like hell. I also buy large amounts of things. I buy more pants and shirts than I'd ever really need. This frantic way of living has certainly caught up with me. Now I see myself trying to outrun all the rats in the rat race."
"You can't simply find a way to deliberately lag behind in the godburned rat race we have to run. No sooner you let up a bit than the whole thing catches up with you. And then you suddenly fall into the rat trap lying in the middle of the rat race you have to face on a daily basis."
"You'll eventually find some people can never leave the mad rat race. Like fraidcats (or -rats) with undermined feelings looking hopefully for help along the way. They can only look forward to racing and racing and continuing to race well past the end line."
Keeping up with the Joneses plays a role in the rat race.
"They call me Robert. I work like a dog to bring home the bacon. I do things pretty fast. I drive like hell. I also buy large amounts of things. I buy more pants and shirts than I'd ever really need. This frantic way of living has certainly caught up with me. Now I see myself trying to outrun all the rats in the rat race."
"You can't simply find a way to deliberately lag behind in the godburned rat race we have to run. No sooner you let up a bit than the whole thing catches up with you. And then you suddenly fall into the rat trap lying in the middle of the rat race you have to face on a daily basis."
"You'll eventually find some people can never leave the mad rat race. Like fraidcats (or -rats) with undermined feelings looking hopefully for help along the way. They can only look forward to racing and racing and continuing to race well past the end line."
Keeping up with the Joneses plays a role in the rat race.
TESTE DE NÍVEL
I think if you're talking about work you could say....
Eu não me canso da correria do dia-a-dia por aqui.
I never get tired of the daily hustle and bustle around here.
I never get tired of all the hoopla/hullabaloo in the big cities.
I'm pretty sure hoopla and hullabaloo aren't real words, but whatever..
Eu não me canso da correria do dia-a-dia por aqui.
I never get tired of the daily hustle and bustle around here.
I never get tired of all the hoopla/hullabaloo in the big cities.
I'm pretty sure hoopla and hullabaloo aren't real words, but whatever..
And how about "pushed for time" or "pressed for time" could be used with the same meaning?
E.g: it’s been great talking to you, but I'm really pushed for time, I have to get going.
Thanks.
E.g: it’s been great talking to you, but I'm really pushed for time, I have to get going.
Thanks.
My suggestion:
The hustle and bustle of everyday life.
Bye!
The hustle and bustle of everyday life.
Bye!
Olá pessoal,
E para dizer ''Minha vida atualmente é uma correria danada'' ?
Valeus
E para dizer ''Minha vida atualmente é uma correria danada'' ?
Valeus
Uma sugestão:
My life has been very busy lately.
Minha vida atualmente é uma correria danada.
Bons estudos.
My life has been very busy lately.
Minha vida atualmente é uma correria danada.
Bons estudos.
- Tópicos Relacionados